หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสำหรับขายของออนไลน์กับฝรั่งหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
มีประโยคที่ต้องใช้ประจำค่ะเเต่ไม่เเน่ใจเรื่องการเขียน รบกวนช่วยเเต่งเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยนะคะ ขอบคุณมากค่ะ
คุณสามารถจ่ายเงินเเบบ paypal
กรุณาเลือกสินค้าที่คุณต้องการพร้อมเเจ้งที่อยู่ในการจัดส่ง
เราจะสรุยอดพร้อม ค่าจัดส่งไปให้
แต่อาจจะมีค่าธรรมเนียมจากการจ่ายแบบ Paypal เพิ่มขึ้น
เราจะเเจ้งรายละเอียดให้ทราบทางอีเมลอีกครั้ง
เพิ่มเติมค่ะ นอกจากนี้มีระโยคไหนบ้างที่จำเป็นต้องใช้อีกมั้ยคะเวลาที่เราจะขายของออนไลน์น่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Lazada ทำไมสั่งของอย่างหนึ่งได้อีกอย่าง แต่ไม่รับผิดชอบ
สั่งอันนี้ไป Tekk Protectionหน้ากากกรองอนุภาคเส้นใยไฟฟ้าสถิต ซึ่งระบุว่าเป็น รุ่น N95 http://ow.ly/OhML30iYGw3 3M คุณสมบัติ N95หน้ากากกรองอนุภาคเส้นใยไฟฟ้าสถิต ประสิทธิภาพการกรองไม่น้อยกว่า95%ตามมาตร
kaan
LAZADA ส่งของช้าเป็นปกติหรอครับ
12 พ.ค. 2020 - 14:39 Flash Express TH ได้รับสินค้าของท่านแล้ว และกำลังอยู่ในระหว่างการจัดส่ง 11 พ.ค. 2020 - 09:51 สินค้าของท่านถูกบรรจุเรียบร้อยแล้ว พร้อมส
สมาชิกหมายเลข 3798308
คนที่ไม่เก่งเรื่องภาษาแต่ต้องทำงานที่มีภาษาอังกฤษเยอะ เป็นไงบ้างครับ
ส่วนตัวอังกฤษของผมก็แบบทั่วๆไป ไม่ใช่ระดับ business ฟังไม่ค่อยจะรู้เรื่อง เจอเมล์ยาวๆไม่อ่าน ตอบเมล์ได้แบบเต็มที่ 2 ประโยคจบ ที่ทำงานปัจจุบัน ตอนไปสมัครงานก็บอกกับคนที่สัมภาษณ์ ซึ่งต่อมาเป็นหัวหน้าที
สมาชิกหมายเลข 8427790
ชื้อของลาซาด้า เป็นแบบนี้ผมต้องทำยังไงต่อครับ
20 มี.ค. 2019 - 02:33เราไม่่สามารถติดต่อคุณเพื่อดำเนินการจัดส่งสินค้าได้ อย่างไรก็ตามเราจะพยายามติดต่อคุณใหม่อีกครั้งเร็วๆนี้ 18 มี.ค. 2019 - 15:19 Kerry ได้รับสินค้าของท่านแล้ว และกำลังอยู่ในระหว่างก
สมาชิกหมายเลข 2024795
เตือนสั่งสินค้าจาก LAZADA ผ่านไป 6 วันไม่มีสถานะอะไรในระบบ
ได้ร่วมกิจกรรมหั่นราคากับทางLAZADAไป ตั้งเเต่วันที่ 12 ที่ผ่านมาเเล้วได้สั่งซื้อไปสินค้า ปรากฏสถานะ 12 ธ.ค. 2018 - 15:46 สินค้าของท่านถูกบรรจุเรียบร้อยแล้ว พร้อมสำหรับการขนส่งที่คลังสินค้าของร้านค
roomiio
ช่วยแนะนำด้วยค่ะ ถูกpaypalปฏิเสธการชำระเงิน....ทำยังไงดีคะ??
ขอคำแนะนำหน่อยค่ะ เมื่อวันที่ 28 มีนาคม ดิฉันได้สั่งซื้อสินค้าทางebay รายการหนึ่ง เมื่อทำรายการเสร็จทางpaypalก็หักเงินค่าสินค้าไป และมีemailแจ้งมาจากpaypalว่า เงินที่คุณชำระให้แก่ (ชื่อผู้ขาย) ถูกพ
Patty123
พัสดุออกจากศูนย์คัดแยกหลักของ Kerry ในวันที่ 17 เมษา 62 แล้วจะส่งถึงบ้านวันไหนครับ บ้านเราอยู่หัวหิน
สวัสดีครับ วันนี้ผมมีคำถามเกี่ยวกับการจัดส่งสินค้าของเคอร์รี่ คือผมสั่งของตั้งแต่ 14 เมษา 2019 (สั่งของจากลาซาด้า) อยากทราบว่าจะได้รับของวันไหนครับ รบกวนเพื่อนๆ ด้วยนะครับ (ข้อมูลของเคอร์รี่) 1
สมาชิกหมายเลข 5249649
ไม่เคยนำเข้าสินค้าจากต่างประเทศ(อยากทำ)อุปกรณ์กีฬา
ผมกำลังติดต่อสำหรับทำถุงมือผู้รักษาประตูจากต่างประเทศ ตกลงราคาได้แล้วเตรียมการผลิต ส่วนขั้นตอนการโอนเงินผมคงต้องใช้บริการ paypal คงต้องศึกษามันเพื่อลดความเสี่ยงโดนโกง แต่พอสุดท้ายผมกังกลเรื่องการนำเข้
สมาชิกหมายเลข 2985884
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษสำหรับขายของออนไลน์กับฝรั่งหน่อยค่ะ
คุณสามารถจ่ายเงินเเบบ paypal
กรุณาเลือกสินค้าที่คุณต้องการพร้อมเเจ้งที่อยู่ในการจัดส่ง
เราจะสรุยอดพร้อม ค่าจัดส่งไปให้
แต่อาจจะมีค่าธรรมเนียมจากการจ่ายแบบ Paypal เพิ่มขึ้น
เราจะเเจ้งรายละเอียดให้ทราบทางอีเมลอีกครั้ง
เพิ่มเติมค่ะ นอกจากนี้มีระโยคไหนบ้างที่จำเป็นต้องใช้อีกมั้ยคะเวลาที่เราจะขายของออนไลน์น่ะค่ะ