หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบเครื่องหมายในหนังสือนิยายแปลค่ะ
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
นักแปล
มีอยู่ 2 เครื่องหมายที่ยังสงสัยอยู่คือเครื่องหมาย : และเครื่องหมาย - - น่ะค่ะ แบบว่าแอบงง
ปล. เอ... ผิดหมวดไหมนะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เกี่ยวกับการใช้ dictionary ในแอพ kindle
สวัสดีครับผมพึ่งเริ่มใช้kindle แล้วตั้งใจจะใช้ฝึกอ่านนิยายภาษาญี่ปุ่น(เพราะชอบด้วยรอแปลวเข้าไทยไม่ไหวล้าว) ผมอยากคลุมดำแล้วหาคำศัพท์เกี่ยวกับคันจินั้นๆที่อ่านไม่ออกหรือไม่รู้จักในประโยค ((แบบไม่ต้อง
สมาชิกหมายเลข 8106669
ถ้าเราเอางานใน Public Domain มาแปลแล้วงานที่เราแปลเป็นลิขสิทธิ์ของเรามั้ยครับ
หมายถึงลิขสิทธิ์เฉพาะส่วนที่เราแปล ไม่เกี่ยวกับต้นฉบับ
สมาชิกหมายเลข 7343391
ตามหานิยายค่ะ
ตามหานิยายค่ะ อยากอ่านอีกรอบนึง แต่ว่าจำชื่อเรื่องไม่ได้แล้ว หน้าปกจะเป็นสีโทนมืดๆ มีรูปตัวการ์ตูนอนิเมะพระเอกนางเอก เนื้อเรื่องเกี่ยวกับเจ้าหญิงที่ถูกลักพาตัว พระเอกเป็นคนลักพาตัวค่ะ เจ้าหญิง(นางเอก)
สมาชิกหมายเลข 9241765
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไร
คำว่า 锋芒 ในนิยายแนวแฟนตาซี แปลว่าอะไรเหรอคะ เหมือนนอนกจากพวกคมดาบ หรือแหลมคมอะไรต่างๆเหมือน มีอีกนัยนึง แบบที่เราหามามี ความสามารถที่ฉายแวว: สื่อถึงคนที่มีความสามารถโดดเด่น ฉลาด หรือมีพรสวรรค์สูง
สมาชิกหมายเลข 7268014
[LOTM] อยากทราบชื่อแปลภาษาไทยของทุดระดับและเส้นทางใหม่ทั้ง 10 ของราชันเร้นลับภาค 2 ครับ
ตามต้นโพสต์เลยครับ ผมสงสัยว่าตอนนี้ได้มีการแปลออฟฟิเชียลหรือยัง ผมสงสัย เพราะเห็นว่าตอนนี้นิยายภาค2เองก็แปลจบแล้วนะครับ ใครรู้ฝากบอกด้วยนะครับ ขอบคุณมากๆ
สมาชิกหมายเลข 5787366
มีคุณเท้งคนเดียวไม่ยกมือ ต้องให้คนที่เป็นเสียงข้างน้อยได้อธิบาย การไม่ยกมือแปลว่าเห็นด้วยกับการแก้หมวด1 หมวด2 หรืออย่าไร
ภาพที่ 1 ภาพที่ 2 . มีคุณเท้งคนเดียวไม่ยกมือ ต้องให้คนที่เป็นเสียงข้างน้อยได้อธิบาย การไม่ยกมือแปลว่าเห็นด้วยกับการแก้หมวด 1 หมวด 2 หรืออย่างไร ๑ รัฐธรรมนูญโดนล็อคอยู่แล้วว่า จะเปลี่ยนแปลงระบอบการปกค
sunmachon
ผมว่า เริ่มแปล ก้าวแรกสู่สังเวียน ไม่ค่อยรู้เรื่องแล้วนะ
ทุกวันนี้มันใกล้จะออกแนวปรัญญาเหมือน Vagabond version นักมวยละ มันเกินคำว่ามังงะ action ไปไกล เมื่อก่อนซื้อเล่มมาอ่านก็ยังแปลเข้าทีอยู่ แต่เดี๋ยวนี้เหมือนใช้เอไอ แปลคำต่อคำมันอ่านแล้วไม่ make sense เล
Okarin
มีใครขายเล่มนี้แยกมั้ยคะ
มีเล่มนึงที่เราได้จากร้านบุฟเฟ่ต์มังงะ ตอนหยิบมาเราหยิบมาครบเล่มจริงไปค่ะ แต่พอถึงบ้านกับหายไปเล่มนึง ทางเราเลยอยากหาซื้อแยกเล่มน่ะค่ะ ในร้านค้าออนไลน์มีแต่ขายเป็นเซ็นเล่มจบ เล่มนี้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7388946
ตามหานิยายในรีดอะไรท์ จำชื่อเรื่องไม่ได้
1. ทั้งพระเอกกับนายเอกเป็นพี่กระเทยทั้งคู่ นายเอกรักพระเอกมากก เดืนตามเขาต้อนๆ เอานมเย็นไปฝากเขาทุกวัน แต่แซดว่ะเขาไม่รัก เรามันกะเทยเหมือนกันจะมาผิดผีไม◌่ด้ายยยย ฉากที่น่าเจ็บใจที่สุดคือพระเอกพูดล้อเ
สมาชิกหมายเลข 9160826
เวลาแต่งนิยายที่มีฉากเปิดตัวละคร ควรใส่เครื่องหมาย" " นี้ไหมครับหรือว่าไม่ใส่ครับ ขอผู้รู้มาตอบทีครับ
ยกตัวอย่างเช่นแบบนี้นะครับ ชายคนนี้มีชื่อว่า "เอคุ" แบบนี้นะครับ ควรใส่เครื่องหมาย" " หรือว่า ไม่ใส่เครื่องหมาย ครับ
สมาชิกหมายเลข 8157247
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบเครื่องหมายในหนังสือนิยายแปลค่ะ
ปล. เอ... ผิดหมวดไหมนะ