หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความแตกต่างของประโยคภาษาไทยกับภาษาอังกฤษ?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ปัญหาชีวิต
วิชาการ
ความแตกต่างของประโยคภาษาไทยกับภาษาอังกฤษ มีอะไรบ้างค่ะ?????
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วิธีรับเงินโอนจาก ตปท.
มีคนอังกฤษจะโอนเงินมาซื้อของกับผม เเต่ผมไม่มีความรู้เรื่องนี้ เราต้องทำยังไงบ้างครับ เอาเเบบง่ายสุด ด่วนมากครับ
สมาชิกหมายเลข 8956546
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
พอดีทำรายงานวิชาสังคมศึกษาเลยจะตั้งข้อรายงาน คำว่า "วิชาการก้าวไกล สืบสานวัฒนธรรมและประเพณีไทยสู่สากล" จะใช้หัวข้อภาษาอังกฤษว่า academic go forward - inherit Thai tradition and culture for
สมาชิกหมายเลข 1381728
ช่วยหา infographic แนววิชาการขาวดำแบบมีสถิติแบบเป็น quiz ให้ผู้เรียนจำนวนมากเขียนตอบ
ผู้เรียน สว.และกลุ่มเปราะบางสายสุขภาพกลุ่มนี้ไม่ถนัดการอ่านมากแต่หลักสูตรกำหเดให้มีการเรียนรู้/ฝึก/สอบอังกฤษในกิจกรรมและการประเมินด้วย รบกวนช่วยแนะนำภาพขาวดำเพื่อที่จะทำสำเนาใส่กระดาษแจกเป็นข้อสอบในเว
bobojang
ช่วยสแกนประโยคไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่าาา
สมาชิกหมายเลข 949838
"ไม่ได้จะเถียง" ภาษาอังกฤษพูดว่า
คำว่า “เถียง” ในภาษาอังกฤษเราน่าจะคุ้นกันดีอยู่แล้ว คือคำว่า 📌 “argue” (อ่าน อากฺ-ยู / อารฺกฺ-ยู) ดังนั้นถ้าเราจะเกริ่นว่า “ไม่ได้จะเถียงนะ แต่ว่า...” ก็พูดง่าย ๆ เ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
หากความเข้าใจผิดทางภาษาไม่ได้ทำให้เรากระทำผิดในทางธรรม แต่ยังคงลังเลสงสัยในภาษาเราควรลงมือกระทำไหม
ครั้งก่อนได้มีโอกาสเข้าไปสอบถามพระที่วัด จึงได้สอบถามว่าการเข้าใจผิดทางภาษานั้นสามารถทำให้เราผิดศีลได้หรือไม่ เช่น มีป้ายเขียนไว้ว่า Please buy before eating. (กรุณาจ่ายเงินก่อนรับประทาน) แต่เราเข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 7576168
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คะแนนเต็ม 20 ได้ 14 ดีพอไหมคะ?
คือเราพึ่งสอบกลางภาคภาษาอังกฤษไป เราได้คะแนน 14 เต็ม 20 เราดูจาก 1-20 ตัวเลขที่14 มันก็ดูเยอะมากๆแล้ว แต่เราไม่พอใจกับคะแนนเท่าไหร่ค่ะ อยากรู้ว่าทุกคนพอใจกับคะแนนี้ไหมคะ ถ้าเป็นวิชาที่ค่อนข้างถนัดด้ว
สมาชิกหมายเลข 5951927
หลานชาย 12 ขวบ ชอบใช้ประโยคและภาษาแบบคนโบราณ หรือนิยาย เขาคิดอะไรหรือเปล่าคะ
หลานชายอายุ 12 ขวบ ชอบใช้ภาษาอังกฤษ (ภาษาเขียน) แบบคนโบราณ หรือ พวกนิยาย แล้วเขาเปลี่ยนประโยคในไลน์แสดง status บ่อยมาก ทุกอาทิตย์ ไม่รู้เด็กคนนี้ เขาคิดอะไรในใจคะ นี่คือประโยคล่าสุด เปลี่ยนเมื่อวาน
สมาชิกหมายเลข 8184642
บทความทางวิทยาศาสตร์ปลอมกำลังแพร่ระบาด เรื่องนี้น่ากลัวกว่าที่คิด 😱
เม่าบนยอดดอย
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ปัญหาชีวิต
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความแตกต่างของประโยคภาษาไทยกับภาษาอังกฤษ?