ช่วยเข้ามาแปลงประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ

จงอย่าหวาดกลัวความชั่วร้าย จงหวาดกลัวความลำบาก เพราะมันมีอยู่จริง
อาจารย์สั่งให้เชื่อมด้วย คำเชื่อมอะครับ
ผมแปลออกมาเป็น

1. Don't be afraid of the wickedness, So doesn't tribulation. It's real.

2. Don't be afraid of the wickedness, Either does tribulation. It's real.


ไม่รู้ถูกหรือเปล่า ช่วยหน่อยครับแก้หน่อยครับ
หรือถ้ามีแบบอื่นแนะนำยิ่งดี

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่