หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Ace ที่เป็นคำแสลงในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พอดีว่าลองหาอ่าน ความหมายจากเว็บต่างๆดูแล้ว ยังไงก็ยังรู้สึกงงๆอยู่เลย
รบกวนขอประโยคตัวอย่าง และวิธีใช้ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เอส ของทีม" ในการ์ตูน ความหมายจริงๆคืออะไรครับ
คนเก่งสุด ไพ่ตายของทีม ผู้นำทีม หรือคนตัดสินเกม บลาๆ เห็นมีหมด ทั้ง บอล บาส วอลเล่ ในการ์ตูนญี่ปุ่น แท้จริงคืออะไรครับ รบกวนผู้รู้มาตอบหน่อย(สงสัยมานานแหละครับ) ขอบคุณครับ ปล. อย่างทีมแมนยู นี้ใครเป
flukekawa omega
ชื่อ เอส สะกดภาษาอังกฤษ อย่างไรให้ถูกต้อง
ชื่อ เอส สะกดภาษาอังกฤษ อย่างไรให้ถูกต้อง เราชื่อเล่น เอส ปกติ เราสะกดอย่างนี้ ACE ไม่รู้ว่ามันถูกจริงๆมั้ย ขอคำแนะนำ
สมาชิกหมายเลข 1308049
สอบถามการ kill ใน RoV ครับ
พวก legendary , onslaught พวกนี้แปลว่าอะไรครับ แล้วมีกี่แบบครับ
สมาชิกหมายเลข 3281539
เซนเตอร์กับเอซต่างกันอย่างไรคะ
ทรายขาว ทะเลใส
สมัยนี้ดาราสามารถเรียกคนอื่นว่า "กะหรee" ออกรายการแล้วเหรอ?
ในรายการ Jailbreak By Prangers ในช่วงเล่นเกมใบ้คำ พอถึงช่วงให้ใบ้ชื่อ Taylor Swift พลอยหอวังก็ใบ้แบบนี้ https://pbs.twimg.com/media/DJ3NKZ3UIAAmoHE.jpg (ขออภัยแนบรูปไม่ได้) ซึ่งก่อนหน้านี้ไม่กี่วัน พล
สมาชิกหมายเลข 4101224
"รักพี่เสียดายน้อง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สั้น ๆ ง่าย ๆ เลยคือ ✅ “I’m torn.” (จากประโยคเต็มที่บอกว่า I’m torn between these two.) ความหมายเดียวกับ ”It’s so hard to choose.” นี่แหละครับ โดยคำว่า torn (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Nothing changes if nothing chances ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง ถ้าไม่เปลี่ยนแปลงอะไรเลย
ชื่อกระทู้ต้องเป็น Nothing changes if nothing changes นะคะ ขออภัยที่พิมพ์ผิดและตรวจทานไม่ครบถ้วน ขอบคุณความเห็นที่ 1 ของคุณ delicate pudding ที่แนะนำค่ะ มีคำแนะนำในการเสริมสร้างสุขภาพสมองอย่างหนึ่ง
ตรี ช่อแก้ว
"ยื่นหมูยื่นแมว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ยื่นหมูยื่นแมว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ถ้าไม่คิดมาก (ไม่พยายามแปลแบบสำนวน) เราก็พูดตรง ๆ ได้เลยครับคือ 📌 “a simultaneous exchange” (การแลกเปลี่ยนในเวลาเดียวกัน) เช่นถ้าเราจะบอกว
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 22
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Ace ที่เป็นคำแสลงในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่าอะไรคะ
รบกวนขอประโยคตัวอย่าง และวิธีใช้ด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ