ทำไมการเรียกชื่อประเทศไม่ออกเสียงให้ถูกต้องตามชื่อแต่ละประเทศ

ทำไมครูถึงสอนให้เด็กเรียกชื่อประเทศไม่ออกเสียงให้ตรงกับชื่อประเทศแต่ละประเทศ เช่น
ประเทศจีน ทำไมไม่สอนให้เรียก ไชน่า
ประเทศเขมร ทำไม่ไม่สอนให้เรียก คัมโบเดีย
ประเทศญี่ปุ่น ทำไม่ไม่สอนให้เรียก เจแปน
ฯลฯ
แล้วทำไมบางประเทศ ถึงสอนให้ออกเสียงให้ถูกต้องได้ เช่น
มาเลเซีย
สิงคโปร์
ฯลฯ
ผมคิดว่าน่าจะสอนเด็ก ให้เรียกให้ถูกต้องตามชื่อของประเทศของเขา ไม่น่าจะไปดัดแปลงให้เป็นไปตามเสียงในภาษาไทย
เพราะเวลาไปคุยกับเจ้าของประเทศ บางทีเขายังไม่รู้จักเลยว่าทำไมไทยถึงเรียกประเทศเขาอย่างนั้น
ซึ่งถ้าหากสอนให้เรียกให้ถูกต้อง ผมว่าเราก็ออกเสียงกันได้ ไม่ได้ยากอะไร แล้วเด็กจะได้จำไปครั้งเดียวเลยว่าชื่ออะไรกันแน่
เช่น เรียกประเทศจีน ว่า ไชน่า
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 15
เหมือน มังคุด

แมงโกส้-ตี- อ่ะครับ

(ไม่รู้มันจริงเปล่า 555)
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่