หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ผู้รู้ ช่วยแปลเป็นภาษารัสเซีย
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
Please do not step up on the roof.
May cause of injury.
ข้อความตามนี้ครับ ใช้แปลกูเกิ้ลแล้วมันไม่ตรงน่ะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลภาษาอุซเบให้หน่อยค่ะ
кулочек дашь? กับ Бро,А их только теое и даю แปลว่าอะไรหรอคะ เพื่อนส่งคอนเทนต์มาให้แต่ไม่เข้าใจ ลองแปลในกูเกิ้ลแล้วมันแปลให้ไม่ได้ เล
สมาชิกหมายเลข 8709685
ถามคนรู้ภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
พอดีหนูแปลภาษาอังกฤษได้แค่บางคำค่ะ แต่บางคำพอหาในกูเกิ้ลเเล้วมันแปลก รบกวนช่วยหนูแปลหน่อยได้ไหมคะ หัวข้อที่ 1: Reliance on Plug and Play Solutions :: Caution is needed with plug and play solutions
สมาชิกหมายเลข 5513350
ส่งรูปสมัคร shutterstock ไม่ผ่าน(มือใหม่)
เป็นภาพ การ์ตูนล้อเลียน(วาดมือ)น่ะครับ..ขึเนข้อความว่า.. Rejection reasons (2) Editorial Designation: This content can only be accepted for editorial use. Please select the "Editorial use only&q
สมาชิกหมายเลข 4633074
ช่วยแปลให้หน่อยครับ
...
สมาชิกหมายเลข 6507465
ต้องการให้อัพโหลดอะไร???
เนื้อหาประมาณนี้ครับ Step 2 - Please complete one of the verification options below. -Upload an Identity Document -Upload Your Supporting Documentation -Postal Verification อยากรู้ว่าแต่ล้ะอันมัน
สมาชิกหมายเลข 2580645
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ
I ve been called into work because of the situation in Syria...I was told to plan on a 12 Joe shift แปลว่าอะไรคะ พูดถึงสถานการณ์ซีเรียมั้ยอ่ะ โดยเฉพาะ 12joe shift. คืออะไร เพราะเสริชกูเกิ้ลแล้วไม่เจ
ole&porche
การซื้อบัตรคอนกับเวปต่างประเทศ
คือไม่เก่งภาษาอังกฤษค่ะ แค่ งู ๆ ปลา ๆ แปลกูเกิ้ลแล้วพอเข้าใจเป็นบางประโยค เพิ่งเคยซื้อครั้งแรก เลยรบกวนถามผู้รู้ว่า การซื้อบัตรแบบนี้เค้าจะส่งมาให้เราถึงที่บ้านไหมคะ หรือเค้าจะให้เราไปรับที่งาน You
สมาชิกหมายเลข 753089
ควันหลงวันตรุษจีน ภาษาอังกฤษ
อ่านหัวข้อกระทู้แล้วอย่าเพิ่งตลกนะครับ ผมลองแปลในกูเกิ้ลแล้วได้ Aftermath of the Chinese New Year ไม่ทราบว่าท่านอื่นมีความเห็นยังไงกันบ้างครับ
ohmedattu
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ผู้รู้ ช่วยแปลเป็นภาษารัสเซีย
May cause of injury.
ข้อความตามนี้ครับ ใช้แปลกูเกิ้ลแล้วมันไม่ตรงน่ะครับ