ล่าม/นักแปลภาษา ระหว่างสถานีโทรทัศน์ / สำนักพิมพ์ กับตามศูนย์แปลอันไหนดีกว่ากัน?

จริงๆ ตอนนี้ทำงานเป็น Receptionist ค่ะ เรียนจบมาประมาณปีนึง จบทางด้านภาษามา
คอยทบทวนอยู่เสมอๆ ได้ 2 ภาษาคืออังกฤษ กับจีนกลาง (ตัวย่อ)
อยากจะเบนเข็มมาทำงานด้านการแปล โดยที่ทำงานกับสถานีโทรทัศน์พวกทำงานข่าวต่างประเทศ เพราะคิดว่า
วงการนี้กว้างขวาง
แต่อยากจะขอคำแนะนำจากผู้ที่มีประสบการณ์การเป็นล่ามแปลภาษาว่าลักษณะการทำงานแต่ละที่เป็นอย่างไรบ้าง
และควรเริ่มต้นยังไง ขอบคุณค่ะ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่