หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Stand on your head..แปลว่าอะไรคะ ความหมายเป็นบวกรึลบ
กระทู้คำถาม
มนุษย์เงินเดือน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
คำถามตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ
พอดีว่าเราเป็นคนชอบทำงาน พองานหมดก็จะเข้าไปคอยถามหัวหน้าว่ามีอะไรให้ทำอีกมั๊ย
เค้าก็จะบอกว่าไม่มีอะไร ไอแค่อยากให้ยู "stand on your head"
ลองเสริชดูในกูเกิ้ลแล้วแต่ยังไม่กระจ่างค่ะ พอดีหัวหน้าเป็นพวกชอบกัดเล็กๆเลยพาลระแวงว่าเค้าชมรึกัด ฮะๆๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแนะนำหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
On your feet before I you up so bad you never walk again. There they are, boys. The Human Charm Bracelet. That's five cigarettes on Fat-Ass. Any takers?
สมาชิกหมายเลข 6093288
Put Your Head On My Shoulder
🌟🌟 🌟🌟 🌟🌟🌟🌟🌟 ⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️ https://www.youtube.com/watch?v=u7g4m7f_9mk .Put your head on my shoulder Hold me in your arms, baby Squeeze me, oh, so
Christian Trevelyan Grey
เราแปลถูกและรู้เรื่องมั้ยคะ ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
มันเป็นท่าออกกำลังกายค่ะ เราแปลถูกมั้ยคะ เราแปลเป็นภาษาคนรู้เรื่องมั้ย ถ้าไปบอกคนอื่นเป็นภาษาไทยเค้าจะรู้เรื่องมั้ย ช่วยดูให้หน่อยนะคะ ท่าที่ 1 - stand with fee
Ploy-Success
ช่วยแปลภาษาจีนในซีรี่ย์หน่อยค่ะ
ตอนนี้ติดซีรี่ย์จีนค่ะ แล้วบางทีเขาไม่แปลให้ ไอตัวเราเวลาเจอปกติจะไปเขียนตามที่เห็นในแอป google translate แต่รอบนี้เป็นลายมือนางเอก เขียนตามยังไงก็แปลไม่ออก จึง
สมาชิกหมายเลข 917807
put your head on my shoulder
พอดีดูซีรีย์เรื่อง put your head on my shoulder จบแล้ว สนุกมากกกกกก เราชอบมากก จบแล้วยังไปตามดูต่อใน youtube แต่เห็นมีตอนพิเศษรึเปล่าไม่แน่ใจ เลยอยากถามเพื่อนๆว
สมาชิกหมายเลข 5303102
มีใครชอบ Put your head on my shoulder มากๆเหมือนเราบ้าง
โดนกู้เว่ยอี้ตกหนักมากก ชอบมากกก ใครมีซี่รี่ส์แนวนี้แนะนำบ้างไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 5105960
Keep your head down แปลว่าอะไรคะ
มันเป็นสำนวนหรือเปล่า
สมาชิกหมายเลข 5109104
คำแปล leverage ในทางการเงิน
ต้องช่วยแปลพรีเซนต์เกี่ยวกับการเงินครับ สถานการณ์จำลอง แต่ไม่แน่ใจว่า leverage หมายถึงอะไรครับ น่าจะหมายถึง ไม่มีข้อต่อรอง รึเปล่าครับ (หรือมีคำที่ตรงกว่านี้ไหม
Love Intruder
ช่วยแปลภาษาอังกฤษคำนี้ให้หน่อยครับ
ผมไปใช้กูเกิลแปลเเล้วมันไม่เหมือนภาษาคนเขาพูดกัน Thoughts that go like bullets through you The time you told me that you wish you were dead But so broken on whe
สมาชิกหมายเลข 4173753
รบกวนคนเก่งภาษาอังกฤษ ตรวจดูให้ทีครับ ผมแปลเพลงนี้ถูกมั้ย ?
กำลังจะโพสลงโซเชี่ยล แต่ไม่มั่นใจว่าถูกต้องรึเปล่า ผมแปลตามที่ผมเข้าใจนะครับ ตามอารมณ์เพลง(การเมือง) รบกวนผู้รู้ชี้แนะด้วยครับ ขอบคุณล่วงหน้า ชื่อเพลง One of us
แชมปิยอน1987
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
มนุษย์เงินเดือน
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Stand on your head..แปลว่าอะไรคะ ความหมายเป็นบวกรึลบ
พอดีว่าเราเป็นคนชอบทำงาน พองานหมดก็จะเข้าไปคอยถามหัวหน้าว่ามีอะไรให้ทำอีกมั๊ย
เค้าก็จะบอกว่าไม่มีอะไร ไอแค่อยากให้ยู "stand on your head"
ลองเสริชดูในกูเกิ้ลแล้วแต่ยังไม่กระจ่างค่ะ พอดีหัวหน้าเป็นพวกชอบกัดเล็กๆเลยพาลระแวงว่าเค้าชมรึกัด ฮะๆๆ
รบกวนผู้รู้ช่วยแนะนำหน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ