หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นครับ
กระทู้สนทนา
ภาษาญี่ปุ่น
ถ้าผมฟังสำเนียงผิด ช่วยแก้ให้ด้วยครับ
1. เซย์มาเซ (-_-" - ฟังถูกเปล่าครับ) กับ โกเมนาไซ ที่แปลว่า ขอโทษ ออกเสียงอย่างไร และใช้ต่างกันอย่างไร
2. อาริกาโตะ โกไซมัส นี่ มัสซึ หรือเลป่า ทำไมมี มัสซึตะ อีก (ผมฟังผิดเปล่า)
3. ดาเตะ โกโต้ แปลว่าอะไรครับ (kamenrider ooo) สองคนนี้ กับคู่ double นี่เขาตั้งใจให้เป็น Y ใช่ไหมครับ
ชัดมาก ๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
พนักงานในร้านอาหาร ยาโยอิ ตะโกนว่าอะไรเหรอครับ
แปลว่าอะไร ได้ยินว่า "ไอ้ชาย มาสิ"
สมาชิกหมายเลข 711194
(ภาษาญี่ปุ่น)Sumimasen กับ Gomenasai แปลว่าขอโทษเหมือนกัน ใช้ต่างกันหรือเปล่าครับ
บางคนก็บอกโกเมนเน๊ะ บางคนก็บอกซูมิมาเซน ความหมายเหมือนกันใช่ไหมครับ
เบนเบอนานเก๊
ขอประโยค "ภาษาญี่ปุ่น" ง่ายๆ ใช้ในร้านอาหาร หน่อยครับ
คือผมทำงานที่ร้านอาหารญี่ปุ่น ที่มีกลุ่มลูกค้าญี่ปุ่น ประมาณ 95% ครับเพราะสถานที่ตั้งอยู่ในเขตอุตสาหกรรม จึงมีคนญี่ปุ่นเยอะมากๆ เลยอยากได้ประโยคทักทาย ต้อนรับ ขอบคุณ ขอโทษ ในรูปแบบของร้านอาหารน่ะครับ
release me
โกเมนาไซ กับ เซนิมาเซ ได้ยินในอนิมเะ มันต่างกันยังไงครับ
ตามนั้นเลยครับ
สมาชิกหมายเลข 2159677
ภาษาญี่ปุ่น (พื้นฐาน) แต่โคตรฮิต!!ในที่ทำงาน
วันนี้ JapanSalaryman จะมาสาธยายคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ใช้บ๊อยบ่อย บ่อยเหลือเกินในชีวิตการทำงาน เผื่อจะเป็นประโยชน์ต่อคนที่ทำงานร่วมกับคนญี่ปุ่นอยู่ และแน่นอน..เราจะไม่เขียนเพื่อคนไทยที่ทำงานกับคนญี่ปุ่
updateznicky
และแล้วในรอบ National League Championship Series, LAD ดอดเจอส์ ก็ต้องเจอกับ MIL บรูเออส์จนได้
ซีซันนี้ ดอดเจอส์ เจอ บรูเออส์ 6 นัด แพ้รวดมา โดยเจอกันเดือนกรกฎาคมทั้งหมด เกมนัดเยือน ที่สนามอเมริกันแฟมิลีฟิลด์ของบรูเออส์ วันที่ 8 แพ้ 9-1 พิทเชอร์ตัวเปิดเกม ยามาโมโตะ พิทเชอร์ผู้แพ้ ยามาโมโตะ (เจอ
star_seeker
จีนกวางตุ้ง สำเนียง สามยับ หรือ เซย์ยับ
สวัสดีคะ อยากจะถามเรื่องสำเนียงหน่อย มีใครในที่นี้ เคยพูดแบบนี้ไหม 我 = โอ๋ แปลว่า ฉัน จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "หงอ" 食飯 = สึกฝ่าน แปลว่า กินข้าว จีนกวางตุ้งฮ่องกงจะเสียงกว่า "เส็ก
สมาชิกหมายเลข 8764349
คนไทยส่วนใหญ่เวลาอ่านภาษาอื่นที่ใช้อักษรละตินชอบทำเสียงคล้ายภาษาอังกฤษจนชิน
ผมอยากเห็นทุกคนคิดเห็นยังไงกับปัญหานี้ พวกท่านจะวิเคราะห์อย่างไรกัน ใครบ้าง? ที่เรียนภาษาหลายภาษามาพอระดับหนึ่งโดยเฉพาะภาษาโซนยุโรป เเยอรมัน-ละติน ซึ่งจะสังเกตว่าบางทีคนไทยเมื่อจะกล่าวชื่อหรือศัพท์ หร
สมาชิกหมายเลข 6448067
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ญี่ปุ่นในมุมมองที่ทำให้ทึ่งและแปลกสำหรับผม
เป็นครั้งที่สองที่ผมนั้นได้ไปที่ญี่ปุ่น แน่ละว่าผมเตือนเพื่อนร่วมงานบางเรื่องเช่นการพกกระเป๋าเล็กสำหรับใส่เหรียญก่อนเพราะเหรียญเยอะมากระดับที่ต้องแยกเลยทีเดียว(แต่หม่อมแม่ที่ดันไม่พกด้วย) สิ่งที่ประท
Aboy100100
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 8
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นครับ
1. เซย์มาเซ (-_-" - ฟังถูกเปล่าครับ) กับ โกเมนาไซ ที่แปลว่า ขอโทษ ออกเสียงอย่างไร และใช้ต่างกันอย่างไร
2. อาริกาโตะ โกไซมัส นี่ มัสซึ หรือเลป่า ทำไมมี มัสซึตะ อีก (ผมฟังผิดเปล่า)
3. ดาเตะ โกโต้ แปลว่าอะไรครับ (kamenrider ooo) สองคนนี้ กับคู่ double นี่เขาตั้งใจให้เป็น Y ใช่ไหมครับ
ชัดมาก ๆ