หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้ที่เชี่ยวชาญด้านภาษาช่วยแปลให้ด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เนื่องจากได้เจอรูปภาพนี้ และเท่าที่อ่านก็รู้สึกเป็นข้อความที่ดีมาก
น่าจะแบ่งปันให้เพื่อนๆร่วมงานได้ค่ะ
แต่เนื่องจาก เราไม่สันทัดภาษาอังกฤษมากมาย จึงเรียบเรียงเป็นคำพูดไม่ถูก
จึงจะรบกวนท่านที่มีความรู้ เก่งๆ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
รบกวนขอแบบแปลเป็นข้อๆ นะคะ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆค่ะ ^_^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ในภาษาอังกฤษ คำว่า "karmic justice" และ "cosmic coincidence" จะแปลเป็นภาษาไทยได้ว่าอย่างไรดีคะ?
ต้องขอรบกวนถามผู้ที่สันทัดภาษาอังกฤษสักหน่อยค่ะ วันนี้มีเพื่อนชาวอเมริกันตั้งคำถามกับเราถึงบางสิ่งบางอย่างโดยใช้คำสองคำนี้ค่ะ ซึ่งเราก็พอเข้าใจความหมายโดยประมาณ แต่ไม่สามารถให้คำตอบที่แท้จริงกับเขาได
winan
+++Waitomo Glowworm Caves หนอนเรืองแสงในถ้ำที่นิวซีแลนด์+++
วันหยุดอย่างนี้ว่างๆเลยมาตั้งกระทู้แบ่งปันเรื่องราวเกี่ยวกับ ถ้ำหนอนเรืองแสง ที่ประเทศนิวซีแลนด์ซึ่งบางคนก็อาจจะเคยได้ยินมาแล้วนะคะ ก่อนอื่นมารู้จักกับประวัติคร่าวๆของถ้ำWitomo ซึ่งเป็นที่อยู่ของถ
เบาจี้
begru be die toten แปลว่าอะไรหรอครับ พอดีผมไม่เก่งอังกฤษอ้ะครับ ปล.มันอยู่ในรูปภาพอ้ะครับไม่รู้ผมอ่านถูกหรือป่าว
พอดีอยากได้ความหมายอ้ะครับ
สมาชิกหมายเลข 4550741
คือมีปัญญาในการใช้ภาษาอังกฤษ
คือเราอยากเก่งภาษาอังกฤษจะได้เข้ากับสังคมคนอื่นได้ ตอนเป็นเด็กคือเราดูพวกสื่อต่างประเทศบ่อยพออ่านและพอรู้ศัพท์อยู่ แต่มีปัญญาหาคือเราไม่รู้จักการใช้วรรณกรและมีปัญหาการแปลคือข้อความสั้นๆ แปลได้แต่ข้อคว
สมาชิกหมายเลข 6791715
คือมีปัญหาในการใช้ภาษาอังกฤษ (โพสต์ใหม่)
คือเราอยากเก่งภาษาอังกฤษจะได้เข้ากับสังคมคนอื่นได้ ตอนเป็นเด็กคือเราดูพวกสื่อต่างประเทศบ่อยพออ่าน และพอรู้ศัพท์อยู่ แต่มีปัญหาหาคือเราไม่รู้จักการใช้วรรณกรและมีปัญหาการแปลคือข้อความสั้นๆ แปลได้แต่ ข้อ
สมาชิกหมายเลข 6791715
แนวข้อสอบแลกเปลี่ยน โครงการECE ปี2568
สวัสดีค่ะวันนี้เราอยากมาแบ่งปันเล่าประสบการณ์และบอกแนวข้อสอบของ โครงการECE นักเรียนแลกเปลี่ยน เริ่มจากเรารู้จักโครงการณ์ได้ยังไงคือเรารู้มาจากครูที่โรงเรียนนำมาเชิญชวนซึ่งวันที่เรารู้คือวันสุดท้ายของก
สมาชิกหมายเลข 9029792
ผมโง่ภาษา
ผมโง่ภาษาครับ โง่สุดแต่อ่านออกนะ (ภาษาอังกฤษ)แต่แปลและเรียบเรียงไม่ได้ไม่มีเวลาเรียนใครมีวิธีให้เก่งแบบพูดรุ้เรื่องฟังรุ้เรื่องบ้าง
สมาชิกหมายเลข 3126954
อยากสอบเป็นนักเรียนแลกเปลี่ยน
สวัสดีค่ะตอนนี้เราอยู่ม.3 สนใจเรื่องสอบชิงทุน พี่ๆมี อะไรจะแนะนำเราไหมคะ ส่วนตัวไม่เก่ง คณิต วิทเลย อังกฤษพอได้พื้นฐานแต่พูดไม่คล่องแปลยังไม่ค่อยได้เลย จะติวเพิ่มค่ะอยากรู้ค่าใช้จ่าย แนวข้อสอบ แนะนำเพ
สมาชิกหมายเลข 8810597
“Perfect and late” และ “Good and on time” มีใครพอจะรู้ความหมายของทั้งสองวลีนี้มั้ยคะ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ พอดีไปอ่านเจอในเว็ปมา แต่เป็นบทความภาษาอังกฤษค่ะ ลองแปลดูแล้ว แต่ก็ยังไม่มีอะไรคืบหน้าเลย วลีนี้ ในเว็บไซด์คนไทย ยังไม่มีใครทำเรียบเรียงเป็นภาษาไทยเลย รบกวนถามผู้รู้ทีค่ะ :D ขอบ
สมาชิกหมายเลข 1322143
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยครับ ผมไม่เก่งภาษาอังกฤษ
ข้อความที่อยู่ในรูปภาพนี้แปลว่าอะไรหรือครับ
สมาชิกหมายเลข 3065705
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้ที่เชี่ยวชาญด้านภาษาช่วยแปลให้ด้วยค่ะ
น่าจะแบ่งปันให้เพื่อนๆร่วมงานได้ค่ะ
แต่เนื่องจาก เราไม่สันทัดภาษาอังกฤษมากมาย จึงเรียบเรียงเป็นคำพูดไม่ถูก
จึงจะรบกวนท่านที่มีความรู้ เก่งๆ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
รบกวนขอแบบแปลเป็นข้อๆ นะคะ
ขอบคุณล่วงหน้ามากๆค่ะ ^_^