หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คืออยากรู้ว่าคำเหล่านี้ ภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไร เพื่อประดับความรู้
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
พระเครื่อง
ผมเคยต้องแปลภาษาอังกฤษให้ฝรั่งในอดีตงานของผม ตอนนั้นผมรู้จักคำว่า amulet ที่แปลว่าพระเครื่อง หรือเครื่องลาง ทำให้ผมรอดตัวจากงานของผม แต่ผมถูกลองของ ซึ่งผมยังไม่ตอบคำถามนั้น พอดีตอนนี้อารมณ์ดี เลยอยากถามท่านผู้รู้คับ ว่าคำเหล่านี้จะบอกเปนภาษาฝรั่งยังไง
1. กุมารทอง
2. นางกวัก
3. วัวธนู
4. รักยม
เอาแค่นี้ก่อนคับ หวังทุกท่านคงไม่ด่าผมนะคับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มาเรียนรู้ 36 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับ “วัดและพระพุทธศาสนา” กันดีกว่า!!
มาเรียนรู้ 36 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับ “วัดและพระพุทธศาสนา” กันดีกว่า!! * พระพุทธเจ้า = The Lord Buddha * พระ = monk * สามเณร = novice * พุทธศาสนิกชน = Buddhist * เด็กวัด =
kekzo
รบกวนแนะนำ คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับพุทธคุณ พระเครื่อง เครื่องราง 7 ด้าน ผมรวบรวมมาแล้วส่วนหนึ่ง แลกเปลี่ยนน่ะครับ
ผมพยายามรวบรวมคำศัพท์ภาษาอังกฤษ ที่เกี่ยวข้องกับบริบทของ พระเครื่อง และเครื่องรางไทยพุทธคุณเด่นในแต่ละด้าน ทั้งหมด 7 ด้าน ได้แก่ : 1 เมตตามหานิยม : popularity, reputation, glory,esteem, laurels 2 ค
kongf430
ศัพท์อังกฤษเกี่ยวกับศาสนาพุทธ
อังกฤษ คิดเก่ง มีพระอาจารย์จากวัดในจังหวัดพิษณุโลกขอให้ครูช่วยอธิบายศัพท์ที่จะใช้ในวัดเมื่อเวลานักท่องเที่ยวต่างชาติมาเที่ยวชมวัด ครูจะค่อยๆลงเรื่อยๆนะคะ ------------------------------------------
447
พระเครื่อง 101 - รู้จักกับประเภทพระเครื่อง ฉบับรวบรัด
พระเครื่อง 101 เป็นบทความเบื้องต้นเกี่ยวกับพระเครื่อง สำหรับผู้ที่เริ่มศึกษา หรือกำลังที่เข้ามาอยู่ในวงการพระเครื่อง อาจจะมีเรื่องราว ประวัติ ความเป็นมา เรื่องร
ตลับพุก
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยครับ
ผมขายพวกจี้พระครับ แล้วลูกค้าถามผมว่า case is water or dust froop it takes last long ผมไม่เข้าใจว่าเขาถามอะไร ศัพท์บางตัวเปิดในดิกก็ไม่มี ผมก็เลยคิดว่าเขาเขียนผิดรึเปล่าก็เลยถามไปอีกรอบ เขาก็พิมพ์กลับ
สมาชิกหมายเลข 3415269
ความเขลา งี่เง่า ทั้งสำนัก 150 คือพวกนี้ไปคัดข้อความจากพระไตรปิฏกแปลไทยมาคิดว่าจะเอาแต่ข้อความที่เป็นคำสอนของพระพุทธเจ้า
...คิดว่า ข้อความที่พวกตนขัดแยกมา เป็นข้อความเฉพาะคำสอนของพระพุทธเจ้า เท่านั้น ...แต่ อนิจจัง อนิจจาเอ๋ยยย.. พวกงี่เง่ากลุ่มนี้ นับแต่เจ้าสำนักคือบักคึกฯ ลงมา ไม่รู้เลยว่า พระไตรปิฏกแปลไทย นั้น เขาแปล
สมาชิกหมายเลข 8557176
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เค้นเอาคำตอบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในบริบทที่พยายามบังคับให้ใครสักคนตอบเราให้ได้ หรือ พยายาม ”เค้นคำตอบ” จากเขา ภาษาอังกฤษพูดว่า... วลีที่ตรงตัวที่สุดคือ ✅ “To press for an answer” (press = บีบคั้น, กดดัน) หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ที่บ้านมีพระพุทธรูป พระเครื่องมากมาย รวมทั้งเครื่องรางสารพัด
เวลาเราได้เครื่องรางต่างๆมา ไม่ว่าจะวัวควายธนู สาริกาลิ้นทอง พญาเต่าเรือน สิงห์อ้าปาก เสือคาบดาบ หมูเขี้ยวตัน องค์พิฆเนศ ปลัดขิก รักยม กุมารทอง ก่อนเรานำเข้าบ้าน เราต้องบอกกล่าวกับสิ่งศักดิ์สิทธิ์ในบ้
สมาชิกหมายเลข 6649922
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
พระเครื่อง
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คืออยากรู้ว่าคำเหล่านี้ ภาษาอังกฤษ เรียกว่าอะไร เพื่อประดับความรู้
1. กุมารทอง
2. นางกวัก
3. วัวธนู
4. รักยม
เอาแค่นี้ก่อนคับ หวังทุกท่านคงไม่ด่าผมนะคับ