หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลเอกสารกฎหมายจีน-ไทย
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
มี 2 คำถามค่ะ
1. อยากทราบว่าความรู้ภาษาจีนระดับเรียนป.ตรีที่จีน 4 ปี (สมมติ)
จะสามารถแปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย หรือ ไทย-จีน ได้ถูกต้องหรือคล่องไหมคะ
เพราะถ้าเทียบกับภาษาอังกฤษ ภาษากฎหมายของเขาโครงสร้างจะยากกว่า ต้องเก่งจริงๆถึงจะแปลได้
แต่เห็นภาษาจีนคนไทยไปเรียนกันไม่กี่ปีก็พูดได้คล่อง
2.เรียนจบภาษาจีนมา ต้องเก่งแค่ไหนถึงจะหาเงินจากภาษานี้ได้สูงๆ ไม่นับรวมพวกที่ทำธุรกิจส่วนตัวนะคะ
ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เวียดนามเอาอะไรมา "มั่นหน้า" ในระบบเศรษฐกิจของตัวเอง..และคิดว่า...จะแซงหน้าไทยไปได้ในอีกไม่กี่ปีข้างหน้า ?
การขึ้นภาษีของสหรัฐอเมริกาต่อสินค้านำเข้า โดยเฉพาะจากจีน ส่งผลให้หลายประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ได้รับโอกาสในการเป็นฐานการผลิตทดแทน ซึ่งเวียดนามได้รับประโยชน์มากจากแนวโน้มนี้ เนื่องจากมีต้นทุนแ
หมู-ผู้สงสัย
มีคำถามและแนะนำอาชีพ
สงสัยทำไมพวกเราไม่สามารถหาช่างรับเหมาซ่อมบ้านที่เก่ง ไม่มั่ว ไม่ทิ้งงาน เอาจริง เจอแต่คนหลอกลวง ทำอะไรไม่เป็นแต่อยากได้เงิน พูดนู้น พูดนี่ มั่วไปหมด คือเจ้าของบ้านต้องมีความรู้เรื่องเทคนิคก่อสร้างบ้
สมาชิกหมายเลข 7266389
อาจมีมนุษย์ต่างดาวเผด็จการมายึดครองโลกให้เป็นดาวในกรรมสิทธิ์
และสั่งฆ่าคนตามอำเภอใจ โดยไม่สนใจกฎหมายใดๆที่มนุษย์ตั้งขึ้น มองว่าเป็นสิ่งไร้สาระ เป็นการสมมติถึงภัยคุกคามจากภายนอกที่รุนแรงที่สุด ซึ่งจะนำไปสู่การล่มสลายของทุกสิ่งทุกอย่างที่มนุษย์สร้างขึ้น การที่มน
สมาชิกหมายเลข 8027331
ชำแหละองครักษ์ทีมชาติ: อวยไม่ลืมหูลืม แล้วคิดว่ารักทีม… จริงหรือหลอกตัวเอง?"
พอดีผมอยู่ในกลุ่มวอลเลย์บอลกลุ่มหนึ่งที่แตกไลน์มาจากกลุ่มฟุตบอล มีบทความนี้มาแชร์ ซึ่งเหมาะกับเหตุการณ์ตอนนี้มากๆ ในโลกของกีฬาระดับทีมชาติ การให้กำลังใจคือสิ่งสำคัญ แต่เมื่อใดที่คำปลอบใจกลายเป็นเกราะก
สมาชิกหมายเลข 5005229
จัดระดับความดัง 5 ดาราชายจีนเหล่านี้ให้หน่อยค่ะ
เซียวจ้าน หวังอี้ป๋อ จางหลิงเฮ่อ เฉิงอี้ หลี่หงอี้ เทียบกับความดังทั้งในจีนและสากล ใครดังและมีกระแสสุดเรียงลำดับจากในปัจจุบัน
สมาชิกหมายเลข 6556421
Deepseek มีข้อเสนอให้ ธนาคารแห่งประเทศไทย ลดดอกเบี้ยนโยบาย อาจลงได้ถึง เหลือ 1.00% ในปีหน้า
คำถาม: ธปท โดย กนง ควรปรับอัตราดอกเบี้ยนโยบายอย่างไรเพื่อส่งเสริมการเติบโตทางเศรษฐกิจของไทยอย่างยั่งยืนสอดคล้องกับสถานณะการณ์โลก คำตอบ: ### 🏛️ **การปรับอัตราดอกเบี้ยนโยบายของธปท. เพื่อส่งเสริมการเติ
สมาชิกหมายเลข 2909881
ดาว กัตติกา แก้วพิน มาช่วยสนาม3 ช่วยได้ขนาดไหน?
เป็นคนที่ฉันชอบมาก แต่เสียดาย ส่วนสูง/อายุนางนะ 30แล้วด้วย เช่น เฟิร์น วริศ เหมือนกันอยากให้สูงซัก185อัพ ข้อเสียของไทย คือ คนเก่ง แต่เตี้ย กระโดด ไม่ค่อยสูง .ส่วนคนสูง เล่นไม่คล่อง ต้องฝึกนานเลย บี
สมาชิกหมายเลข 8045865
🚙🛻🚚🚛 ทางด่วนหลูอัน , กุ้ยโจว ประเทศจีน 🇨🇳🇨🇳 🛵🏍️
🛣️ ทางด่วนหลูอัน (Lu’an Expressway), กุ้ยโจว ประเทศจีน ภาพนี้แสดงให้เห็นหนึ่งในโครงการวิศวกรรมทางหลวงที่โดดเด่นที่สุดในจีน — ทางด่วนหลูอัน ซึ่งตัดผ่านภูเขาสูงในมณฑลกุ้ยโจว พื้นที่ที่มีลัก
เม่าบนยอดดอย
บริษัทแม่รถยนต์ไฟฟ้า Neta ยื่นล้มละลาย ปิดโชว์รูมหลายแห่งแล้ว!!
วันที่ 20 มิถุนายน 2568 สำนักข่าวรอยเตอร์ส รายงานอ้างอิงข้อมูลจาก CCTV สื่อแห่งรัฐของจีน ระบุว่า บริษัทเจ้อเจียง โฮซอน นิว เอนเนอร์ยี ออโต้โมบิล (Zhejiang Hozon New Energy Automobile) ซึ่งเ
สมาชิกหมายเลข 8457357
อนาคต “เนต้าไทย” ยังคงแขวนอยู่บนเส้นด้าย หลังบริษัทแม่ยื่นล้มละลายในจีน ท่ามกลางวิกฤตการเงิน
ยี่ห้อ เนต้า ล้มละลายแล้ว แล้วคนไทยที่ซื้อไปล่ะ...จะเอายังไงต่อ? อะไหล่ยังมีมั้ย ใครจะรับผิดชอบ? และที่สำคัญ...เนต้าจะอยู่ในไทยต่อไหม? วิเคราะห์อนาคตในจีนและไทยท่ามกลางวิกฤตการเงิน การล้มละลายของ Ho
สมาชิกหมายเลข 8845560
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลเอกสารกฎหมายจีน-ไทย
1. อยากทราบว่าความรู้ภาษาจีนระดับเรียนป.ตรีที่จีน 4 ปี (สมมติ)
จะสามารถแปลเอกสารกฎหมาย จีน-ไทย หรือ ไทย-จีน ได้ถูกต้องหรือคล่องไหมคะ
เพราะถ้าเทียบกับภาษาอังกฤษ ภาษากฎหมายของเขาโครงสร้างจะยากกว่า ต้องเก่งจริงๆถึงจะแปลได้
แต่เห็นภาษาจีนคนไทยไปเรียนกันไม่กี่ปีก็พูดได้คล่อง
2.เรียนจบภาษาจีนมา ต้องเก่งแค่ไหนถึงจะหาเงินจากภาษานี้ได้สูงๆ ไม่นับรวมพวกที่ทำธุรกิจส่วนตัวนะคะ
ขอบคุณค่ะ