หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I always was แปลว่าอะไรอ่ะครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Always was แปลว่าอะไรอ่ะครับ พอดีไปฟังเพลงมา แต่ไม่เข้าใจ
มันหมายถึง i always was ฉันเป็นแบบนั้นมาตลอด หรือ ฉันเคยเป็น(แต่ตอนนี้ไม่ได้เป็น)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
God in my opinion.
I do not believe in a personified creator; to me, the Universe itself is 'God.' The universe operates on absolute, impartial laws, which makes it clear that a deity with human emotions does not exist.
สมาชิกหมายเลข 9322545
โจทย์การแปลหลวงปู่ปราโมทย์ หาคนเข้าใจภาษาจีน
ข้าพเจ้าเป็น "ภิกษุ" มีสัญชาติจีน ฉันกำลังมองหาเพื่อนที่เข้าใจภาษาจีนและภาษาไทย ฉันมีปัญหาการแปลที่สำคัญและต้องการความช่วยเหลือ ถ้าเป็นเช่นนั้นโปรดติดต่อฉันเป็นภาษาจีน
Chinese9302520
ว้าวุ่นเลยทีนี้ 😂😂
: พี่หายไปไหนมาตั้งหลายวันคะ ? : ไม่ค่อยสบาย : เป็นอะไรเหรอคะ ? : ถ้าป่วยทางกายก็ชอบปวดหัวกับเป็นไข้ ถ้าป่วยทางใจก็ชอบห่วงใยกับคิดถึง /// หูยยย ... /// ไปเล่นตรงนู้นน !! Always remember us this w
สมาชิกหมายเลข 6372572
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เรื่องการบอกรักแบบสุ่มบ่อยๆ
มันแปลกไหมที่พอแฟนของเราพูดว่า “I love you” บ่อย ๆ แล้วมันเริ่มรู้สึกไม่พิเศษเหมือนเดิม? มันไม่ได้แปลว่าเรารักเธอรักเธอน้อยลงเลย — แค่มันกลายเป็นส่วนหนึ่งตามธรรมชาติของความสัมพันธ์ขอ
สมาชิกหมายเลข 4675474
ฉันอยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับการจับมือของ BNK48(I want to konw about BNK48 handshake event's detail )
ขอบคุณทุกคน ฉันไม่รู้ภาษาไทยเลย บทความนี้ฉันเขียนด้วยเครื่องแปลภาษา หวังว่าเนื้อหามันจะถูกต้อง ฉันเป็นแฟน TSH48 จากประเทศจีน ฉันอยากเข้าร่วมงานจับมือวันที่ 7 มีนาคม แต่ฉันไม่แน่ใจว่าต้องซื้อบัตรจับม
สมาชิกหมายเลข 9253995
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สารคดี "พลังสายฟ้าของอังกฤษ" English Electric Lightning
สารคดี "พลังสายฟ้าของอังกฤษ" English Electric Lightning ในยุคสงครามเย็น ท้องฟ้าเต็มไปด้วยเงาของเครื่องบินรบที่กลายเป็นตำนาน ไม่ว่าจะเป็น F-4 Phantom, MiG-21 หรือ F-104 Starfighter แต่ท่ามกลา
Thai_Weapon
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I always was แปลว่าอะไรอ่ะครับ
มันหมายถึง i always was ฉันเป็นแบบนั้นมาตลอด หรือ ฉันเคยเป็น(แต่ตอนนี้ไม่ได้เป็น)