หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การใช้ pronoms relatifs quoi กับ lequel ต่างกันอย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาฝรั่งเศส
- La table sur quoi tu pose la télécarte.
- La table sur laquelle tu pose la télécarte.
ทังสองประโยคให้ความหมายในเชิงลึกต่างกันหรือไม่ครับ
ขอบคุณมากครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษทีได้มั้ยคะ?
คือว่าตอนนี้มาแลกเปลี่ยนที่ฝรั่งเศสค่ะ แต่ภาษาฝรั่งเศสยังไม่แข็งแรงมากๆ ได้การบ้านคณิตมา แต่ไม่ค่อยเข้าใจโจทย์ เลยจะรบกวนให้ช่วยแปลเป็นภาษาไทยหรือภาษาอังกฤษให้ทีค่ะ 1. Le dessous d'un pont a la form
นกฮูกฟรองเซส์
รบกวนพี่ๆในนี้นะครับ พึ่งจะหัดเรียนภาษาฝรั่งเศล
A: Salut B: Salut Nun A: Ça va B: ça va bien Hmd On ce connaître Vous êtes qui ???? A: De la Thaïlande B: Thaïlande wow De quelle âge A: J'ai 27 ans B: Bien M
สมาชิกหมายเลข 1989312
ปัญหาการเช่าเครื่องบินทิ้งระเบิด Tupolev Tu-160 ของอินเดีย
ปัญหาการเช่าเครื่องบินทิ้งระเบิด Tupolev Tu-160 ของอินเดียตามรายงานของสื่อด้านกลาโหมของอินเดีย ข้อเสนอการเช่าเครื่องบินทิ้งระเบิดเชิงยุทธศาสตร์ ของอินเดีย ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อยกระดับขีดความสามารถใน
Thai_Weapon
เรามาทดลองปฏิบัติสมาธิญาณ(ตาทิพย์,หูทิพย์,กายทิพย์)เบื้องต้น สำหรับผู้ที่ต้องการฝึกควบคุมจิตใจและร่างกายกัน
ต้องขอกล่าวเอาไว้ตั้งแต่ต้นเลยว่า สิ่งที่เรียกว่า ทิพย์ นั้นไม่มีอยู่จริงและไม่ใช่หนทางแก่การหลุดพ้นเพื่อบรรลุสู่นิพพาน แต่อาจเป็นการเปรียบเปรยเชิงกายกรรม มโนกรรม และวจีกรรม อันเกิดจากการปรุงแต่งของจิ
สมาชิกหมายเลข 8287953
"I broke my arm." / "I cut my finger." ไม่ได้แปลว่า ฉันหักแขน/ตัดนิ้วตัวเอง (ประโยคที่ฝรั่งกับคนไทยพูดไม่เหมือนกัน)
ประโยคในบริบทเหล่านี้ทำเราเข้าใจผิดบ่อยมาก ๆ ครับ และคิดว่าทำไมฝรั่งดูโหดร้ายจัง - "I broke my arm." อันนี้คือเขาไม่ได้หักแขนตัวเองนะครับ มันหมายถึง &qu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาฝรั่งเศส
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การใช้ pronoms relatifs quoi กับ lequel ต่างกันอย่างไรครับ
- La table sur laquelle tu pose la télécarte.
ทังสองประโยคให้ความหมายในเชิงลึกต่างกันหรือไม่ครับ
ขอบคุณมากครับ