หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่ง Eng รบกวนด้วยค่ะ
กระทู้คำถาม
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
Hurt Room
รบกวนช่วยเขียนคำนี้เป็นภาษาอังกฤษแบบคำสวยๆให้ทีค่ะ
"ถ้าใครคนหนึ่งมีค่ามากพอกับหัวใจ ต่อให้เขาหายไปนานแค่ไหนก็ไม่มีวันลืม"
เราเอาไปแปลใน google แล้วมันแปลกๆ ดูคำมันไม่สละสลวยเลย
อยากให้คำมันดูสวยๆหน่อย แต่เราง่อยภาษาเหลือเกิน ช่วยทีจ้า
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หนุ่มศิลปากรคนน้านน! อยากถามค่ะว่าอิฉันจะจีบเด็กดุริยางค์ได้เยี่ยงไรคะ โสดมาแต่เกิดจนหัวใจจะง่อยแล้วค่ะ...
ขบวนการมดเรนเจอร์
ทำไมคนอ่านนิยายกำลังภายในต้องถูกมองว่าเป็นพวกลุงหรือแก่ครับ?
อันนี้สงสัยจริงๆ พอไปพูดกับเพื่อนบางคนที่อายุอ่อนกว่านิดหน่อย แบบถามความชอบว่าชอบอ่านนิยายแนวไหนบางคนก็สืบสวนสอบสวนอะไรทำนองนั้น พอผมบอกว่าชอบแนวกำลังภายในกลายเป็นโดนว่า แนวนี้คนแก่ๆอ่านกันเยอะ ผมเลยง
สมาชิกหมายเลข 5640668
มีใครรู้จักการ์ตูนเรื่องนี้มั่งคะ Chimoguri Ringo to Kingyobachi Otoko
ตามหัวข้อเลยค่ะ มีใครรู้จักการ์ตูนเรื่องนี้บ้าง เห็นในเวปเป็น eng แต่อยากหาอ่านแบบ แปลไทย จะมีไหมหน๋อ(ภาษาอังกฤษ ยิ่งง่อยๆอยู่อ่านแบบeng ไม่อินเบย) ชอบลายเส้นอ่ะค่ะ ^^ อันนี้รูป ของ เรื่องนี้ เครดิตจา
แกล้งตายหนีหมี
ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ อยากให้ประโยคมันสละสลวย (ด่วน)
อยากให้ช่วยแปลประโยคให้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ อยากให้ประโยคดูเป็นทางการ/สละสลวย กลัวว่าใช้คำของตัวเองแล้วมันจะแปลกๆค่ะ “ ชอบทำอะไรที่เป็นระบบระเบียบ ต้องใช้ความละเอียด รอบคอบ” ขอบคุณล่วง
สมาชิกหมายเลข 4632333
ขอคำแนะนำแปลกลอนบทนี้เป็นภาษาอังกฤษแบบสละสลวยหน่อยค่ะ
ประมาณว่าอ่านภาษาไทยแล้วรู้สึกถึงความละเมียดละไมทางอารมณ์จริงๆ เลยอยากขอคำแนะนำหน่อยค่ะ ว่าจะแปลออกมาให้เป็นภาษาอังกฤษแบบสละสลวยได้ยังงัย เธอมิใช่สายน้ำ แต่เธอเย็นฉ่ำชื่นหวาน เธอมิใช่ลำธาร แต่เธอไหลผ
น้อง(ของ)หมา
แปลไทยเป็นEngให้หน่อยคะ แปลในกูเกิลมันแปลกๆ
เพื่อให้ได้ตำแหน่งที่ต้องการในการฝึกงานให้มีประสบการณ์อย่างมืออาชีพเพื่อผลประโยชน์ของการสมัครงานต่อไป
สมาชิกหมายเลข 4997340
แฟนเราไม่ลืมแฟนเก่า..
ตอนแรกที่คบกันเราก็ไว้ใจนะ เลยไม่ลบเฟสแฟนเก่าเขา.. แต่แฟนเราก็ชอบไปส่องเฟสเขาบ่อยเหลือเกิน ส่องไม่พอไลค์ให้ด้วย (ปกติแฟนเราไม่ชอบไลค์ให้ใคร) ผิดปกติไปหน่อยเราก็เลยบล็อคไปจะตัดได้ปัญหา แฟนเราก็ไปปลดบล็
สมาชิกหมายเลข 2048972
เหนื่อย...
เหนื่อยเหลือเกิน.... อยากหลับแล้วไม่ตื่นมาเลย.... หัวใจมันเหนื่อยล้า....
สมาชิกหมายเลข 2862602
หาเพื่อนคุยจ้า !! (Eng+thai)
หาเพื่อนคุยนะ ขอคนที่คุยได้ทั้งภาษาไทยล่ะก็อีงกฤษนะค่ะ เราอายุ 23 โลกไม่สวยค่ะ5555555
สมาชิกหมายเลข 5345985
MH370 ข่าวถึงไหนแล้วค่ะ ???
จากกระทู้นี้ http://pantip.com/topic/32338555 ยอมรับตามตรงว่า ไม่เก่ง Eng. อย่างแรงงงง อ่านแล้วไม่เข้าใจเลย เจอแล้วใช่ป่าวค่ะ ที่ไหน อะไร ยังไง แปลให้ฟังได้ป่าววววว ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ ปล. หาใน Goog
TatAMorU
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
Hurt Room
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่ง Eng รบกวนด้วยค่ะ
"ถ้าใครคนหนึ่งมีค่ามากพอกับหัวใจ ต่อให้เขาหายไปนานแค่ไหนก็ไม่มีวันลืม"
เราเอาไปแปลใน google แล้วมันแปลกๆ ดูคำมันไม่สละสลวยเลย
อยากให้คำมันดูสวยๆหน่อย แต่เราง่อยภาษาเหลือเกิน ช่วยทีจ้า