หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สำนวนว่า ลูกพระพาย หมายความว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ชีวิตวัยรุ่น
มีเพื่อนบอกว่า แกเก่งมากเลยนะ พิมงานแค่เนี้ยจะเป็นลูกพระพาย
ถามแล้วก็ไม่บอกว่าแปลว่าอะไร
คืองง แต่แบบรู้สึกเหมือนเค้าประชดอะค่ะ
หมายถึงจะเป็นลมหรือเปล่า ???
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฉันแปลความหมาย power station ที่เกี่ยวข้องกับพลังงานลมถูกต้องไหมคะ?
สวัสดีค่ะ ด้วยความไม่เข้าใจเรื่องแบตเตอรี่และพลังงานลม จากเนื้อหาข่าวที่ตนเองแปลมา จึงทำให้งงค่ะว่ามันเป็นเหตุเป็นผลกันอย่างไรระหว่างการทำงานของสถานี (ชาร์จ) ไฟฟ้ากับเรื่องพลังงานลม หรือว่าฉันแปลผิดค
สมาชิกหมายเลข 2326325
อยากทราบความหมายสำนวน Better An Empty House Than an Angry Tenant ค่ะว่าหมายความว่าอะไร
อยากทราบความหมายสำนวน Better An Empty House Than an Angry Tenant ค่ะว่าหมายความว่าอะไร จากในคลิปนี้นาทีที่ 4.02 น่ะค่ะ กำลังพูดเกี่ยวกับว่าใครผายลมบ่อยที่สุดในวงน่ะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ http://www.youtub
สมาชิกหมายเลข 1087642
would you let me grab your neck? แปลตามตัวหรือเป็นสำนวน
คือมีคนคนหนึ่งเขาพิมพ์ข้อความมาหาเราว่า would you let me grab your neck? เขาหมายความว่ายังไงคะ คือถ้าแปลตามตัวมันแปลว่า กอดคอของคุณ หรือคว้าคอของคุณ เราค่อนข้างง เพราะไม่รู้จะตอบกลับยังไง หรือมันเป็นส
สมาชิกหมายเลข 6232552
รวบรวมสำนวนเกี่ยวกับอาหารทั้งหลายมาเสิร์ฟให้กับทุกคนที่นี่เล้ย!!
สำนวนเกี่ยวกับอาหาร สวัสดีค่ะท่านผู้อ่านทุกท่าน วันนี้เราจะพามาทำความรู้จักกับสำนวนต่างๆกัน ท่านผู้อ่านคงจะพอทราบกันดีนะคะว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจนั้นมีมากมาย แต่มีใครเคยสงสัยไหมคะว่าสำนวนท
สมาชิกหมายเลข 773326
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
อนิจจตา ทุกขตา อนัตตา ธัมมัตฐิตตา ธัมมนิยามตา อิทัปแัจจยตา ตถตา สุญญตา อตัมมยตา ?!😳
โดย ความหมายแห่ง ธรรมะ 9 คำ คำที่ 9 อตัมมยตา 1 พุทธวจนะ ตามภาพ (มีสำนวนแปลอื่น นำเสนอ เป็น ธรรมทาน) ประเด็น 👂 อรรถกถา ท่านอธิบายไว้ว่า ……. 👂 พุทธธรรม เสนอไว้ว่า …… 👂 พุทธ
เซนเถรวาทปฐมสังคายนานิยม
65 - run circles around
เรียนสำนวนจากพาดหัวข่าวครับ โพสต์นี้มีวลี run circles around ซึ่งแปลตรงๆว่า วิ่งรอบๆ (เป็นรูปวงกลม) แต่แปลเป็นสำนวนประมาณว่า เก่งกว่าหรือดีกว่า ผมได้ค้นหาที่มาของสำนวนแล้วเจอสองอย่าง แต่ผมไม่รู้อันไหน
Coffeeclub
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับอาหาร พร้อมตัวอย่างการใช้
สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับอาหาร สวัสดีค่ะทุกคน วันนี้เราจะพามาทำความรู้จักกับสำนวนที่เกี่ยวกับอาหารการกินกันนะ ทุกคนคงจะพอทราบกันดีนะคะว่าสำนวนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจนั้นมีมากมาย แต่มีใครเคยสงสัยไหมคะว่าส
สมาชิกหมายเลข 3239689
คือลองทำคลิปวีดีโอซับเพลงไทยแปลเป็นภาษาอังกฤษ ไม่มั่นใจว่าแปลบางประโยคผิดรึเปล่า ?
จริงๆ คลิปวีดีโอ 2 คลิปนี้ เป็นคลิปวีดี 2 ที่เราทำซับคลิปแรกและคลิปสุดท้ายในชีวิต ที่ทำคลิปนี้ขึ้นเจตนาจริงๆคือเพื่ออยากให้ดาราฝรั่งที่เราชอบคนหนึ่งได้ฟังและเข้าใจความหมายเพลงไทย ซึ่งรู้สึกจะเป็นดาราฝ
Khoykam
ทำไมคนไทยที่เก่งแกรมมาพอเขียนออกมาแล้วภาษาดูไม่เป็นธรรมชาติเลยอะคะ?
ถึงแม้จะเขียนถูกแกรมม่ามากๆก็ตาม เป๊ะกว่าเจ้าของภาษาอีกบางที แต่มันดูไม่ธรรมชาติยังไงไม่รู้การเรียงประโยค การใช้คำ สำนวนบอกไม่ถูกคืออ่านไปรู้เลยว่าไม่ใช่ฝรั่งเขียน แล้วเราก็รู้ด้วยว่าเป็นคนไทยแน่นอนไม
สมาชิกหมายเลข 5753376
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชีวิตวัยรุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สำนวนว่า ลูกพระพาย หมายความว่าอะไรคะ
ถามแล้วก็ไม่บอกว่าแปลว่าอะไร
คืองง แต่แบบรู้สึกเหมือนเค้าประชดอะค่ะ
หมายถึงจะเป็นลมหรือเปล่า ???