หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สอบถามผู้รู้ค่ะ เกี่ยวกับเรื่องภาษาจีน
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายแปล
คือต้องการแปลเอกสารจากภาษาไทยให้เป็นภาษาจีน คือเอามาแปลบน google แต่มันมีให้เลือก 2 อย่างคือ
จีนดั้งเดิมกับจีนแบบย่อ
ไม่รู้ว่าจะเลือกเป็นจีนแบบไหนอ่ะค่ะ ใครรู้ช่วยบอกหน่อยค่ะ หรือว่าทั้งสองอย่างมันก็ไม่ได้แตกต่างกันเท่าไหร่คะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครมีข่าวล่าสุดของ อุนสุยอัน บ้างครับ
ชาตินี้จะได้อ่าน ใต้หล้าไร้เทียมทาน กับไร้จิตไร้ใจ ไหมครับ น่าโมโหจริงๆ ความสนุกระดับนี้กับไม่เขียนให้จบ
สมาชิกหมายเลข 8366912
อยากทราบอ่ะค่ะเกี่ยวกับนิยายแปลจีน
อยากทราบว่านิยายแปลจีนส่วนใหญ่นี้ไม่ว่าจะดป็นของแจ่มใสแนวมากกว่ารักนี้เป็นนิยายจีนตัวเต็ม หรือตัวย่ออ่ะค่า
สมาชิกหมายเลข 771634
[LOTM] อยากทราบชื่อแปลภาษาไทยของทุดระดับและเส้นทางใหม่ทั้ง 10 ของราชันเร้นลับภาค 2 ครับ
ตามต้นโพสต์เลยครับ ผมสงสัยว่าตอนนี้ได้มีการแปลออฟฟิเชียลหรือยัง ผมสงสัย เพราะเห็นว่าตอนนี้นิยายภาค2เองก็แปลจบแล้วนะครับ ใครรู้ฝากบอกด้วยนะครับ ขอบคุณมากๆ
สมาชิกหมายเลข 5787366
ประชาสัมพันธ์กลุ่มคนรักงานแปลจีน-ไทย
เราได้ทำเพจสำหรับกลุ่มคนรักงานแปลจีน-ไทย ไว้ประกาศเรื่องงานด้านการแปลจีน-ไทยโดยเฉพาะ และไว้เป็นแหล่งแลกเปลี่ยนข้อมูลความรู้ด้านการแปลค่ะ ยังไงฝากเพื่อนๆ ที่รักการแปลจีน-ไทย มากดไลค์เข้าร่วมกลุ่มด้วยนะ
nannan7
ตามหานิยายวายแปล
เป็นนิยายวายแปลเซ็ตติ้งยุคปัจจุบัน เคยมีแปลเถื่อนในรีดอะไรท์ แนวๆ นายเอกย้อนเวลากลับมา (ย้อนไม่ใช่เกิดใหม่) ชาติก่อนนายเอกปฎิเสธการแต่งงานกับพระเอกและน่าจะโดนจับขังคุกแทนคนในตระกูลที่ไปทำผิด คุ้นๆว่าโ
สมาชิกหมายเลข 7455095
ช่วยแนะนำนิยายแปลจีนแนวเกิดใหม่ขอแบบถูกลิขสิทธิ์ด้วยค่ะ
แนะนำเข้ามาได้เลยค่า แล้วขอแบบถูกลิขสิทธิ์ด้วยน้า จะได้อุดหนุนคนที่ทำถูกต้อง https://kawebook.co/d6U6 ตอนนี้เปลี่ยนจากอ่านนิยายไทยมาลองแบบนิยายแปลจีนบ้าง เพราะเห็นในพวกเว็บเด็กดี , Kawebook อะไรพวกน
สมาชิกหมายเลข 9228268
เว็บไซต์อ่านมังงะที่เป็นตัวกลาง มีโอกาสโดนฟ้องจากผู้เขียนหรือไม่?
อย่างที่ได้บอกไว้เลยครับผมไปเจอเว็บไซต์นึงให้บริการที่นักมังงะนวนิยายจากเกาหลีหรือจีนที่ดูแล้วเหมือนจะผิดลิขสิทธิ์หมดเลยเพราะไม่มีการแจ้งหรือไม่มีการแจ้งว่าได้รับการอนุญาตจากนักเขียนโดยตรงแต่ทางเว็บไซ
สมาชิกหมายเลข 9208924
ทำไมนิยายที่มีเด็กเป็นตัวเอกแล้วรู้สึกว่าอ่านสนุกกว่าปกติ?
ไม่รู้ว่าคิดเหมือนกันหรือเปล่า ส่วนใหญ่จะเห็นจากนิยายแปลจีนนะพล็อตแบบนี้ เช่นเกิดใหม่ไปเป็นเด็กน้อยแบบ 5-6 ขวบ แล้วความทรงจำต้องเป็นผู้ใหญ่ยังคงอยู่ แค่มีอุปสรรคเดียวคือร่างกาย แล้วต้องทำพฤติกรรมให้กล
สมาชิกหมายเลข 5640740
ตามหานิยายจีนโบราณคับ
เมื่อก่อนเคยอ่านเรื่องหนึ่งนานมากแล้วแต่จำชื่อไม่ได้คับ เนื้อเรื่องประมาณเป็นช่วงกลียุคพระเอกเป็นคนนำทัพคอยรวบรวมแคว้นต่าง ๆ ถ้าจบเรื่องจะให้นางเอกเป็นฮองเฮา ส่วนนางเอกก็คอยตามกองทัพดูแลคนบาดเจ็บ ม
สมาชิกหมายเลข 3745843
นิยายหมอยาโคมแดง 13 เล่มนี้แปลแปลก จนอ่านแล้วขัดสุดๆ
หมอยานิยายเปลี่ยนคนแปลไม่ซ้ำจำไม่ได้ แก้ชื่อตัวละครก็หลายรอบ รู้ละว่านิยายญี่ปุ่นเซ็ตติ้งจีน มันมีปัญหาเรื่องออกเสียงชื่อ ในเรื่องเลยปนมั่วเลย พี่ชายจะชื่อจีน น้องชายจะชื่อญป แต่เล่มนี้ที่แปลกคือ กา
สมาชิกหมายเลข 2027886
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สอบถามผู้รู้ค่ะ เกี่ยวกับเรื่องภาษาจีน
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ