ช่วยแปลประโยคเป็นภาษาัอังกฤษหน่อยค่ะ please please

ถ้าจะเขียนว่า "ฉันอาศัยอยู่ที่....ดินแดนลี้ลับ ที่น้อยคนนักจะรู้จัก" จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงให้ไพเราะดีคะ
ลองคิดเอง จะได้ประมาณว่า I am living in....., land of mystery that less people know.
แต่มันแปร่งๆ แล้วก็ตรงตัวเกินไปยังไงไม่รู้ค่ะ
หรือจะเปลี่ยนเป็น I'm living in the mysterious land, which is called.... ,that less people know. แปลเอง งงเอง หรือแยกเป็น 2 ประโยคไปเลยดีคะ

ปล. ชื่อสถานที่ยังคิดไม่ออกเลยขอ จุด จุด จุด ไว้ก่อนค่ะ

ขอบคุณล่วงหน้าค่า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่