หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า เรียนพิเศษ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
จะแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษค่ะ ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
take extra tutorial class แปลว่าอะไร?????
ใช่แปลว่าเรียนพิเศษหรือเปล่าคะ????
สตาร์บัคส์
จะถามครูฝรั่งว่า 'รับสอนพิเศษไหม' ต้องว่าอย่างไรคะ?
คือที่วิทยาลัยมีครูต่างชาติมาแลกเปลี่ยนการเรียนการสอนสองคน เลยอยากจะถามครูไปประมาณว่า 'ครูรับสอนพิเศษไหมคะ?' แล้วจะพูดประโยคพวกนี้ให้เป็นภาษาอังกฤษยังไงคะ?
สมาชิกหมายเลข 1401011
คำว่า " ติว " ภาษาอังกฤษ เขียนอย่างไร ครับ
เปิด ดิก ดู เห็นมีแต่ tutor เป็นได้ทั้ง n. vi. vt. งั้นที่เรา พูดทับศัพท์ ว่า ติว นี่ในภาษาอังกฤษจริงๆ ไม่มี ใช่หรือเปล่า ครับ
Money_Engineer
เรียนพิเศษภาษาอังกฤษ
เราโง่อังกฤษมากๆๆๆเลย ตอนนี้ก็อยู่มหาลัยแล้ว ภาษาอังกฤษงูปลามาก คือเรียกว่าไม่ได้เลยจะง่ายกว่า เลยอยากเรียนพิเศษภาษาอังกฤษเพิ่มเติม อยากทราบว่าที่ไหนดีตะ อยากเน้นพวกสนทนาอะไรแบบนี้มากกว่าแกรมม่า ที่
สมาชิกหมายเลข 1439061
เรียนพิเศษภาษาอังกฤษที่ไหนดีค่ะ
คือหนูกำลังหาที่เรียนภาษาอังกฤษอยู่คะหนูอยูชั้นมอ3 แต่ไม่รู้จะเรียนที่ไหนดี คือหนูเรียนภาษาไม่เก่งเท่าไหร่อะคะ แต่อยากเก่งเพราะคิดว่ามันจำเป็นมากๆในอนาคต อยากเรียนเป็นแบบใช่สนทนาคะ ตอนนี้ก็ดูไว้หลายที
สมาชิกหมายเลข 1121834
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจ๋อเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอู่เจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า
สมาชิกหมายเลข 2727064
ใครมีนิยายจีนแนะนำบ้าง
เป็นคนที่ชอบอ่านนิยายจีน ถ้าได้เป็นตัวเอกหญิงไม่มีพระเอกได้ก็จะดีมาก ปกติเจอแต่แนววันสิ้นโลกสะสมสะเบียง ถ้าตัวเอกโหดๆหน่อยก็ชอบดี แต่บางเรื่องหน่อมแน้มเกิน อีกประเภทที่เจอบ่อยก็คือแนวทำฟาร์ม ใครพอจะม
สมาชิกหมายเลข 9036701
📌 [ “สีโอลด์โรส” ไม่ใช่ “สีโอรส” ] โอลด์โรส = สีชมพูอมส้ม, โอรส = ลูกชายกษัตริย์
📌 เวลาเราได้ยินคนพูดถึง “สีโอรส” หลายคนคงนึกถึงสีชมพูอมส้ม แต่จริง ๆ แล้วคำนี้ มาจากการทับศัพท์ภาษาอังกฤษว่า old rose (โอลด์โรส) ต่างหาก ✨ 🌹 ความเป็นมาของคำว่า old rose - ในภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 8912721
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามเรีองgrammarในเพลงSlipping through my fingers ค่ะ
จขกท ได้ฟังเพลง Slipping through my fingers ของABBA แล้วมีคำถามเกี่ยวกับไวยากรณ์ดังนี้ค่ะ 1.ทำไมถึงใช้คำว่า "slipping" ทำไมไม่ใช้คำ"slip(s)" หรือจะแปลว่า"กำลัง"หลุดเลื่
สมาชิกหมายเลข 7485954
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า เรียนพิเศษ ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร