คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 8
ไหนๆ ก็มาสายวิศวกรรมแล้ว ถ้าจะทำงานแปลจริงๆ ให้เน้นการแปลเอกสารด้านวิศวกรรมไปเลย ถ้าเรียนแปลด้วยก็ดี จะแปลแล้วอ่านง่ายขึ้น คนมีความรู้เฉพาะด้านหลายๆ คนเข้าใจเนื้อหาแต่แปลออกมา ใครอ่านก็ไม่รู้เรื่อง หลายคนเลยนะ ถ้าทำงานแปลสักพักแล้วมีลูกค้าประจำ ก็อาจจะลาออกจากงานประจำมาทำงานแปลถาวรเลยก็ได้ แต่ทำงานเป็นวิศวกรยังไงเราว่าเงินดีกว่าอยู่แล้ว อย่าออกมาเลย ยกเว้นโดนไล่ออก ได้เงินมาก้อนนึง เก็บงานแปลไว้เป็นทางเลือกก่อนนะ
ปล. นักแปลอิสระที่แปลเอกสาร (ไม่ใช่หนังสือ) เยอะแยะที่มีรายได้ต่อเดือนเป็นหลักแสน
ปล. นักแปลอิสระที่แปลเอกสาร (ไม่ใช่หนังสือ) เยอะแยะที่มีรายได้ต่อเดือนเป็นหลักแสน
แสดงความคิดเห็น
กำลังจะจบปริญญาตรีวิศวะ อยากต่อโทการแปล จะมีงานรองรับไหมคะ ?
อยากทราบว่า . ..
งานสายการแปลมีเยอะมั้ย ? มีงานอะไรที่มีรายได้แน่นอนได้บ้างคะ ? จำเป็นต้องรู้มากกว่าภาษาอังกฤษหรือเปล่า ?
นึกคำถามไม่ค่อยออก ถามไปแค่นี้ก่อน รบกวนผู้รู้มาแนะแนวเราหน่อยนะคะ ตอนนี้กำลังสับสน
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ