▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
^^อีกหนึ่งการตีความ Life of Pi^^ spoil แน่นอน
ขอพูดในสิ่งที่ผมคิดได้ และตีความได้นะครับ
อาจไม่ตรงกับหลาย ๆท่าน อาจไม่ตรงใจคนเขียน
แต่ผมคิดได้แบบนี้....
นักเล่านิทานชื่อพาย
แม้แต่ที่มาของชื่อ นายพาย พาร์เทล ยังมีสตอรรี่ที่น่าขบขันปนหลงไหล จากสระน้ำสวยหรู สู่ส้วมดาดๆ เพราะชื่อ พิสซีนอ่านแบบฝรั่งพ้องกับคำว่าชิ้งฉ่อง(น่าเสียดายมากที่บทบรรยายภาษาไทยไม่สามารถทำให้คนไทยหลายคนเข้าใจว่า พิสซีนมันจะชิ้งฉ่องตรงไหน)
พายเล่าแบบมีฉาก มีพล็อต มีจังหวะ คนดูก็นั่งฟังไม่ต่างอะไรกับที่ นายนักเขียนใจจดใจจ่อรอฟัง