นั่นก็คือ
เครื่องหมายสำหรับประโยคคำถาม (¿?) และ เ
ครื่องหมายสำหรับประโยคตกใจ/คำอุทาน (¡!) ของภาษาสเปนนั่นเอง ใช้ทั้งสำเนียงลาตินอเมริกาและสำเนียงต้นฉบับเลยครับ
เครื่องหมายพวกนี้เอาไว้ใช้สำหรับประโยคคำถามและคำอุทาน ซึ่งการใส่เครื่องหมายกลับหัว
¿ ¡ บริเวณขึ้นต้นของประโยค มันช่วยให้ผู้อ่านรู้โทนเสียงของประโยคได้เลยตั้งแต่ต้นว่า ประโยคนี้มันคือประโยคคำถามหรือประโยคตกใจ ไม่จำเป็นต้องรอให้อ่านจนจบประโยคก่อนผู้อ่านถึงจะรู้โทนเสียงประโยคได้เหมือนของภาษาอื่นๆ ส่วนเครื่องหมาย
(? และ !) ภาษาสเปนก็ให้ใส่ในส่วนท้ายสุดของประโยคตามปกติเหมือนของภาษาอื่นๆ ครับ
ตัวอย่าง
https://www.blockdit.com/posts/600fedc992032206f14f6a83
ประมาณนี้ครับ แบบนี้ก็เฟี้ยวดีนะ หลักการใส่เครื่องหมายวรรคตอนทั้งต้นประโยคและท้ายประโยค มันช่วยบ่งบอกโทนเสียงได้ชัดเจนตั้งแต่ต้นจนจบประโยค ในแง่ภาษาศาสตร์ มันดูมีเหตุผลเข้าท่าดีอยู่นะครับ
จะบอกให้ว่า กฎการใส่เครื่องหมายวรรคตอนกลับหัวควบคู่กับเครื่องหมายวรรคตอนปกติ
(¿?) (¡!) ลงไปในประโยคคำถามและประโยคตกใจ/คำอุทาน มีเฉพาะแค่ในภาษาสเปนภาษาเดียวเท่านั้นครับบนโลก ถือว่าอินดี้ดี
พวกคุณละครับ คิดว่ากฎการใช้เครื่องหมาย
(¿?) และ
(¡!) ของภาษาสเปน น่าเอามาใช้ในภาษาไทยไหมครับ
กฎการใช้เครื่องหมายวรรคตอนกลับหัวแบบนี้ น่าเอามาใช้ในภาษาไทยหรือไม่
นั่นก็คือ เครื่องหมายสำหรับประโยคคำถาม (¿?) และ เครื่องหมายสำหรับประโยคตกใจ/คำอุทาน (¡!) ของภาษาสเปนนั่นเอง ใช้ทั้งสำเนียงลาตินอเมริกาและสำเนียงต้นฉบับเลยครับ
เครื่องหมายพวกนี้เอาไว้ใช้สำหรับประโยคคำถามและคำอุทาน ซึ่งการใส่เครื่องหมายกลับหัว ¿ ¡ บริเวณขึ้นต้นของประโยค มันช่วยให้ผู้อ่านรู้โทนเสียงของประโยคได้เลยตั้งแต่ต้นว่า ประโยคนี้มันคือประโยคคำถามหรือประโยคตกใจ ไม่จำเป็นต้องรอให้อ่านจนจบประโยคก่อนผู้อ่านถึงจะรู้โทนเสียงประโยคได้เหมือนของภาษาอื่นๆ ส่วนเครื่องหมาย (? และ !) ภาษาสเปนก็ให้ใส่ในส่วนท้ายสุดของประโยคตามปกติเหมือนของภาษาอื่นๆ ครับ
ตัวอย่าง
https://www.blockdit.com/posts/600fedc992032206f14f6a83
ประมาณนี้ครับ แบบนี้ก็เฟี้ยวดีนะ หลักการใส่เครื่องหมายวรรคตอนทั้งต้นประโยคและท้ายประโยค มันช่วยบ่งบอกโทนเสียงได้ชัดเจนตั้งแต่ต้นจนจบประโยค ในแง่ภาษาศาสตร์ มันดูมีเหตุผลเข้าท่าดีอยู่นะครับ
จะบอกให้ว่า กฎการใส่เครื่องหมายวรรคตอนกลับหัวควบคู่กับเครื่องหมายวรรคตอนปกติ (¿?) (¡!) ลงไปในประโยคคำถามและประโยคตกใจ/คำอุทาน มีเฉพาะแค่ในภาษาสเปนภาษาเดียวเท่านั้นครับบนโลก ถือว่าอินดี้ดี
พวกคุณละครับ คิดว่ากฎการใช้เครื่องหมาย (¿?) และ (¡!) ของภาษาสเปน น่าเอามาใช้ในภาษาไทยไหมครับ