ทำไมคนคันไซต่อให้ไปอยู่ต่างถิ่น นอกบ้านเกิดอย่าง เมืองหลวงโตเกียว ก็ยังใช้สำเนียงท้องถิ่นเยอะแยะมากมายอยู่

ผมไปอ่านเจอมาจากเว็บไซต์ญี่ปุ่นมานะครับ ไปอ่านที่คนญี่ปุ่นพูดคุยกัน

ที่ญี่ปุ่นมีสำเนียงถิ่นที่ใช้กันตามภาคแตกต่างกัน
ที่มีสำเนียงการพูด คำศัพท์ ไวยกรณ์ สำนวนเป็นเอกลักษณ์แตกต่างกันไป

คนคันไซก็จะพูดสำเนียงคันไซ
( สำเนียงถิ่นที่ใช้กันในภูมิภาคคันไซ เช่น โอซาก้า เกียวโต นาระ เฮียวโงะ ฯลฯ )

แล้วสำเนียงคันไซไม่ได้มีคนพูดกันแค่ในภูมิภาคคันไซเท่านั้น

แม้แต่เมืองหลวงอย่างโตเกียว ก็ยังมีคนพูดสำเนียงถิ่นคันไซเยอะมากแพร่หลาย
ได้ยินคนพูดทุกที่ แม้แต่ในที่สาธารณะในกรุงโตเกียว

คือต่อให้คนคันไซไปอยู่ต่างถิ่น นอกภูมิลำเนาตัวเอง
อย่างเช่น กรุงโตเกียว ก็ยังคงพูดคันไซกันเยอะแยะอย่างเปิดเผย
แม้แต่ในที่สาธารณะในโตเกียว เค้าก็ยังพูดคันไซกันเยอะแยะมากมายให้ได้ยิน

ต่างกับคนญี่ปุ่นจากภูมิภาคอื่นที่มาอยู่โตเกียว ที่ก็มีสำเนียงถิ่นเหมือนกัน

แต่ส่วนใหญ่ จะไม่พูดสำเนียงถิ่นของตนเองนอกบ้านเกิด นอกภูมิลำเนาตัวเองเท่าไหร่
อย่างเช่น ในกรุงโตเกียว
คนภาคอื่นส่วนใหญ่จะพูดสำเนียงถิ่นในภูมิภาคตัวเอง บ้านเกิดตัวเองเท่านั้น...

มาอยู่โตเกียวก็มักจะพูดภาษากลาง ( 標準語 / เฮียวจุนโก ภาษากลางของญี่ปุ่น )
ซึ่งก็ปกติ เพราะแถวโตเกียว จะใช้ภาษากลางกันเป็นหลัก
อาจมีบ้างที่พูดสำเนียงถิ่น แต่ส่วนใหญ่จะพูดกันเงียบ ๆ มากกว่า

แตกต่างกับคนคันไซที่พูดสำเนียงถิ่นกันในโตเกียวโต้ง ๆกันเลย เปิดเผยชัดเจน

อยู่ในโตเกียว นอกจากภาษากลาง ภาษาเฮียวจุนโก ก็จะได้ยินสำเนียงคันไซทุกที่เป็นปกติอยู่แล้ว
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่