หากถามคริสเตียน คริสเตียนก็จะตอบว่า
พระเจ้าของฉันชื่อเยโฮวาฮ์หรือยะห์เวห์
แต่เหตุไฉน? ยิวถึงไม่ยอมรับล่ะ?
อธิบายสั้นๆย่อๆ หลังจากที่วิหารที่2ล่มสลายก็ไม่มีการอ่านนามพระเจ้าอีกเลย เพราะจะอ่านนามตรงนี้ได้ปีละ1ครั้ง เท่านั้น ในพิธีล้างบาปใหญ่ของชาวยิว เรียกว่า วันยมคิปปูร์ (Yom Kippur)
และอ่านนามโดย มหาปุโรหิต (High Priest) ทำให้มันยังคงเป็นปริศนาจนถึงทุกๆวันนี้ว่ามันอ่านยังไง?
เวลาเจอคำว่า יהוה ที่คริสเตียนอ่านว่ายะเวห์หรือเยโฮวาห์ก็จะเปลี่ยนเป็น אֲדֹנָי (อาโดนาย) ที่แปลว่าเจ้านายทันที เพราะถือว่านามนี้ศักดิ์สิทธิ์มาก ในเมื่อไม่รู้ว่าอ่านอย่างไรยิวจึงจะไม่พยายามอ่าน
มีแต่คริสเตียนบางกลุ่มที่พยามอ่านมันจนออกมาเป็น เยโฮวาฮ์/ยะห์เวห์
ทฤษฎีการอ่านมีหลายทฤษฎี ใครรู้นอกเหนือจากนี้อยากจะให้มาแชร์กัน
ทฤษฎีที่1 ที่จะนำเสนอคือวิธีการอ่านออกมาให้เป็น "เยโฮวาฮ์"
יהוה
คำๆนี้มีเพียงพยัญชนะเท่านั้น มันคือสาเหตุที่แม้แต่ยิวยังอ่านไม่ได้ มีตัวอักษร
י=YOD(โยท)
ה=HE(เฮย์)
ו=VAV(วาฟ)
ה=HE(เฮย์)
เทียบภาษาไทยคือ "ยฮวฮ" มีพยัญชนะล้วนแบบนี้แล้วอ่านยังไงถ้าจะอ่านให้ถูกต้องอ่านแบบไหน?
ในเมื่อไม่รู้ว่าอ่านยังไง เอ้า...ผสมกันเลย
เอาพยัญชนะ ยฮวฮ+สระของอาโดนาย
เกิดอะไรขึ้น?
ยฮวฮ ผสม _าโ__า_ = เยโฮวาฮ์
**มีการผันเสียงเล็กน้อย
แล้วก็ได้ชื่อมาว่า "เยโฮวาฮ์" ?
ยิวไม่ยอมรับเพราะมันไม่มีแม้แต่รากศัพท์ของคำๆนี้
ทฤษฎีที่2 ที่จะนำเสนอคือการพยายามหารากศัพท์ของคำๆนี้
มีการพยายามหารากศัพท์โดยการอิงว่า อาจมาจากคำว่า "ปรากฏ/เป็นอยู่/ดำรง"
יהוה คือ
היה (อดีต)
הייה (ปัจจุบัน)
יהיה (อนาคต)
แต่ปัญหาต่อมาคือ รากศัพท์ที่พยายามย้อนมันไม่มีตัว ו (VAV) ไม่มีเลย ฉนั้นไม่ใช่เลยสักคำ
ทฤษฎีที่3 ที่จะนำเสนอคือ יהוה มาจากคำย่อ
יהוה ย่อมาจาก
הוא היה , והוא הייה , והוא יהיה
= พระองค์ทรงเป็นมาแล้ว(อดีต) และทรงเป็นอยู่(ปัจจุบัน) และทรงเป็นอยู่(อนาคต)
ย้อนกลับไปดูข้อ2 ที่ว่า
יהוה คือ
היה (อดีต)
הייה (ปัจจุบัน)
יהיה (อนาคต)
แต่ความหมายก็เท่าเดิมนั้นคือไม่สามารถหารากศัพท์ได้เลยจากที่กล่าวมาเป็นเพียงทฤษฎีที่พยายามขะอานมันให้ได้หรือพยายามหารากศัพท์ของมัน ทฤษฎีไม่มีแค่นี้แต่ใครที่ทราบก็สามารถมาแชร์กัน รวมถึงพูดคุยกันได้ นี่คือศาสนาเปรียบเทียบ👌🏻
ทฤษฎีการอ่าน יהוה เยโฮวาฮ์/ยะห์เวห์ ? จริงๆแล้วชื่อพระเจ้าอ่านยังไง?
พระเจ้าของฉันชื่อเยโฮวาฮ์หรือยะห์เวห์
แต่เหตุไฉน? ยิวถึงไม่ยอมรับล่ะ?
อธิบายสั้นๆย่อๆ หลังจากที่วิหารที่2ล่มสลายก็ไม่มีการอ่านนามพระเจ้าอีกเลย เพราะจะอ่านนามตรงนี้ได้ปีละ1ครั้ง เท่านั้น ในพิธีล้างบาปใหญ่ของชาวยิว เรียกว่า วันยมคิปปูร์ (Yom Kippur)
และอ่านนามโดย มหาปุโรหิต (High Priest) ทำให้มันยังคงเป็นปริศนาจนถึงทุกๆวันนี้ว่ามันอ่านยังไง?
เวลาเจอคำว่า יהוה ที่คริสเตียนอ่านว่ายะเวห์หรือเยโฮวาห์ก็จะเปลี่ยนเป็น אֲדֹנָי (อาโดนาย) ที่แปลว่าเจ้านายทันที เพราะถือว่านามนี้ศักดิ์สิทธิ์มาก ในเมื่อไม่รู้ว่าอ่านอย่างไรยิวจึงจะไม่พยายามอ่าน
มีแต่คริสเตียนบางกลุ่มที่พยามอ่านมันจนออกมาเป็น เยโฮวาฮ์/ยะห์เวห์
ทฤษฎีการอ่านมีหลายทฤษฎี ใครรู้นอกเหนือจากนี้อยากจะให้มาแชร์กัน
ทฤษฎีที่1 ที่จะนำเสนอคือวิธีการอ่านออกมาให้เป็น "เยโฮวาฮ์"
יהוה
คำๆนี้มีเพียงพยัญชนะเท่านั้น มันคือสาเหตุที่แม้แต่ยิวยังอ่านไม่ได้ มีตัวอักษร
י=YOD(โยท)
ה=HE(เฮย์)
ו=VAV(วาฟ)
ה=HE(เฮย์)
เทียบภาษาไทยคือ "ยฮวฮ" มีพยัญชนะล้วนแบบนี้แล้วอ่านยังไงถ้าจะอ่านให้ถูกต้องอ่านแบบไหน?
ในเมื่อไม่รู้ว่าอ่านยังไง เอ้า...ผสมกันเลย
เอาพยัญชนะ ยฮวฮ+สระของอาโดนาย
เกิดอะไรขึ้น?
ยฮวฮ ผสม _าโ__า_ = เยโฮวาฮ์
**มีการผันเสียงเล็กน้อย
แล้วก็ได้ชื่อมาว่า "เยโฮวาฮ์" ?
ยิวไม่ยอมรับเพราะมันไม่มีแม้แต่รากศัพท์ของคำๆนี้
ทฤษฎีที่2 ที่จะนำเสนอคือการพยายามหารากศัพท์ของคำๆนี้
มีการพยายามหารากศัพท์โดยการอิงว่า อาจมาจากคำว่า "ปรากฏ/เป็นอยู่/ดำรง"
יהוה คือ
היה (อดีต)
הייה (ปัจจุบัน)
יהיה (อนาคต)
แต่ปัญหาต่อมาคือ รากศัพท์ที่พยายามย้อนมันไม่มีตัว ו (VAV) ไม่มีเลย ฉนั้นไม่ใช่เลยสักคำ
ทฤษฎีที่3 ที่จะนำเสนอคือ יהוה มาจากคำย่อ
יהוה ย่อมาจาก
הוא היה , והוא הייה , והוא יהיה
= พระองค์ทรงเป็นมาแล้ว(อดีต) และทรงเป็นอยู่(ปัจจุบัน) และทรงเป็นอยู่(อนาคต)
ย้อนกลับไปดูข้อ2 ที่ว่า
יהוה คือ
היה (อดีต)
הייה (ปัจจุบัน)
יהיה (อนาคต)
แต่ความหมายก็เท่าเดิมนั้นคือไม่สามารถหารากศัพท์ได้เลยจากที่กล่าวมาเป็นเพียงทฤษฎีที่พยายามขะอานมันให้ได้หรือพยายามหารากศัพท์ของมัน ทฤษฎีไม่มีแค่นี้แต่ใครที่ทราบก็สามารถมาแชร์กัน รวมถึงพูดคุยกันได้ นี่คือศาสนาเปรียบเทียบ👌🏻