ช่วงนี้ถ้าใครเล่นโซเชียลบ่อย ๆ น่าจะเคยผ่านตากับคลิปไวรัลฉากหนึ่ง นางเอกสาวไทย ขึ้นสลิงกลางสมรภูมิจีนโบราณ ภาพสวยมาก จนหลายคนต้องหยุดดู และนางเอกคนนั้นก็คือ 👉
ลิซ่า – อลิซา แอน ไฮนส์ นักแสดงสังกัดช่อง 3 และสมาชิกเกิร์ลกรุ๊ป
BLYSS
จากผลงานมินิซีรีส์ร่วมทุนไทย–จีน
“สาวไทยข้ามภพป่วนใจแม่ทัพ”
จากไวรัลในโซเชียล สู่หมุดหมายใหม่ของนักแสดงไทย
ซีรีส์เรื่องนี้ไม่ใช่งานเล็ก ๆ แต่เป็นโปรเจกต์ร่วมทุนระหว่าง
- Love Drama (ประเทศไทย)
- Ethnic Relics Culture (ประเทศจีน)
ลิซ่ารับบท “ปรียา (บัว)”
- สาวไทยยุคปัจจุบันที่บังเอิญหลุดข้ามมิติเวลา ไปโผล่ในจีนโบราณ ต้องเจอทั้งวัฒนธรรม ภาษา ยุทธภพ และแม่ทัพหนุ่มผู้เย็นชา
- บทนี้ไม่ง่ายเลยเพราะต้องเล่นครบทุกอารมณ์ ทั้งดราม่า โรแมนติก แอ็กชัน และคอมเมดี้
- แต่ผลลัพธ์คือ คนดูทั้งฝั่งไทยและจีนพูดถึงเยอะมาก หลายเสียงชมว่า
แสดงเป็นธรรมชาติ และเอาอยู่
กว่าจะได้บทนี้ ไม่ได้มาเพราะฟลุก
ลิซ่าเล่าว่า การคัดเลือกนักแสดงของทีมจีน
เข้มข้นมาก ต้องออดิชันหลายรอบ ดูทั้งคาแรกเตอร์ ความเหมาะสม และศักยภาพจริง ๆ
“รู้สึกดีใจและเป็นเกียรติมากค่ะ เหมือนเป็นโอกาสสำคัญในชีวิตเลย”
กองถ่ายจีนหนักจริง แต่คุณภาพก็จริง
- ลิซ่ายอมรับตรง ๆ ว่า การถ่ายทำที่จีนคือหนึ่งในประสบการณ์ที่หนักที่สุด บางวันถ่ายยาว
เกิน 18 ชั่วโมง สไตล์ทำงานคือ
“Work hard, Play harder”
- ทุกคนในกองให้ความสำคัญกับคุณภาพมาก ถ้ายังไม่ดีพอ ก็พร้อมถ่ายใหม่
เรื่องภาษา ก็เป็นอีกโจทย์ใหญ่
- ลิซ่ามีพื้นฐานภาษาจีนระดับพอใช้ ตอนแรกบทวางไว้ให้พูดจีนเอง เลยเตรียมตัวล่วงหน้า 2–3 เดือน แต่ช่วงใกล้ถ่ายทำ ทีมงานปรับบทให้เข้มข้นขึ้น สุดท้ายตกลงให้ตัวละครพูด
ภาษาไทย เพื่อให้เข้าถึงอารมณ์ได้ดีที่สุด
- ในกองถ่าย ลิซ่าพูดไทย พระเอกพูดจีน มีล่ามแปลสดข้างเซ็ต ส่วนเสียงจะไปพากย์ทับทีหลังตามสไตล์กองจีน ผลคืออารมณ์ในฉากยังไหลลื่น และคนดูไม่รู้สึกสะดุด
ที่มา
khaosod
Update ละครแนวตั้งจีน ลิซ่า อลิซา จากนางเอกช่อง 3 สู่โกอินเตอร์แดนมังกร บทสาวไทยข้ามภพ ปังจริง ไม่ได้มาเล่น ๆ
จากผลงานมินิซีรีส์ร่วมทุนไทย–จีน “สาวไทยข้ามภพป่วนใจแม่ทัพ”
จากไวรัลในโซเชียล สู่หมุดหมายใหม่ของนักแสดงไทย
ซีรีส์เรื่องนี้ไม่ใช่งานเล็ก ๆ แต่เป็นโปรเจกต์ร่วมทุนระหว่าง
- Love Drama (ประเทศไทย)
- Ethnic Relics Culture (ประเทศจีน)
ลิซ่ารับบท “ปรียา (บัว)”
- สาวไทยยุคปัจจุบันที่บังเอิญหลุดข้ามมิติเวลา ไปโผล่ในจีนโบราณ ต้องเจอทั้งวัฒนธรรม ภาษา ยุทธภพ และแม่ทัพหนุ่มผู้เย็นชา
- บทนี้ไม่ง่ายเลยเพราะต้องเล่นครบทุกอารมณ์ ทั้งดราม่า โรแมนติก แอ็กชัน และคอมเมดี้
- แต่ผลลัพธ์คือ คนดูทั้งฝั่งไทยและจีนพูดถึงเยอะมาก หลายเสียงชมว่า แสดงเป็นธรรมชาติ และเอาอยู่
กว่าจะได้บทนี้ ไม่ได้มาเพราะฟลุก
ลิซ่าเล่าว่า การคัดเลือกนักแสดงของทีมจีน เข้มข้นมาก ต้องออดิชันหลายรอบ ดูทั้งคาแรกเตอร์ ความเหมาะสม และศักยภาพจริง ๆ
“รู้สึกดีใจและเป็นเกียรติมากค่ะ เหมือนเป็นโอกาสสำคัญในชีวิตเลย”
กองถ่ายจีนหนักจริง แต่คุณภาพก็จริง
- ลิซ่ายอมรับตรง ๆ ว่า การถ่ายทำที่จีนคือหนึ่งในประสบการณ์ที่หนักที่สุด บางวันถ่ายยาว เกิน 18 ชั่วโมง สไตล์ทำงานคือ
“Work hard, Play harder”
- ทุกคนในกองให้ความสำคัญกับคุณภาพมาก ถ้ายังไม่ดีพอ ก็พร้อมถ่ายใหม่
เรื่องภาษา ก็เป็นอีกโจทย์ใหญ่
- ลิซ่ามีพื้นฐานภาษาจีนระดับพอใช้ ตอนแรกบทวางไว้ให้พูดจีนเอง เลยเตรียมตัวล่วงหน้า 2–3 เดือน แต่ช่วงใกล้ถ่ายทำ ทีมงานปรับบทให้เข้มข้นขึ้น สุดท้ายตกลงให้ตัวละครพูด ภาษาไทย เพื่อให้เข้าถึงอารมณ์ได้ดีที่สุด
- ในกองถ่าย ลิซ่าพูดไทย พระเอกพูดจีน มีล่ามแปลสดข้างเซ็ต ส่วนเสียงจะไปพากย์ทับทีหลังตามสไตล์กองจีน ผลคืออารมณ์ในฉากยังไหลลื่น และคนดูไม่รู้สึกสะดุด
ที่มา khaosod