天蠶變 (เพลง "กระบี่ไร้เทียมทาน" ต้นฉบับภาษาจีน) - ไมเคิล กวัน - เนื้อร้องจีนและไทย l นวนิยายกำลังภายใน
เนื้อร้องแปลไทย : อาม่าเหมยฉู่ ..
โดดเดี่ยวบนขุนเขา มิสูงเกินกว่าข้ามไป
ดวงชะตาเย้ยหยันไว้ ไร้ทางข้างหน้าก้าวเดิน
เมฆหมอกเจ้าล่องลอย ดั่งเหมือนย้ำเตือน ให้ข้ามิเลือนก้าวไป
แม้รู้ขุนเขาใหญ่ มีมากมายหมู่เสือ
ผู้กล้าเท่านั้นเชื่อ ว่ามิเคยหยุดถอย
เผชิญเส้นทางหนาวเย็น ลำเค็ญเป็นโชคชะตา
ภาพสะท้อนแสงจันทรา พาให้ข้าเปลี่ยวใจ
ละรักแล้วไกลห่าง รักร้างทำใจเจ็บ
หุ้มใจเอาไว้ด้วยใยไหม หุ้มไว้จนใจคลายเจ็บ
แข็งแรงคืนมาใหม่ ลอกไหมหัวใจโบยบิน
.. ขึ้นชื่อว่าผู้กล้า ดวงชะตาอย่าหวัง
คลื่นลมมิไหวหวั่น เปี่ยมด้วยแรงศรัทธา
ลบรอยคราบน้ำตา อำลาแล้วความอ่อนแอ
ไต่ยอดเขาที่สูงชัน มุ่งมั่นถึงดวงดาว ......
https://www.youtube.com/watch?v=rKtspK3dsWg
天蠶變 (เพลง "กระบี่ไร้เทียมทาน" ต้นฉบับภาษาจีน) - ไมเคิล กวัน - เนื้อร้องจีนและไทย l นวนิยายกำลังภายใน
เนื้อร้องแปลไทย : อาม่าเหมยฉู่ ..
https://www.youtube.com/watch?v=rKtspK3dsWg