มีใครสังเกตุบ้างไหมว่าสื่อไทย ไม่กล้าลงข่าวตรงๆ มักจะใช้คำที่ทำให้คนเข้าใจผิดได้ง่าย

ตัวอย่างชัดๆเลยคือ ข่าว คนโดดตึกฆ่าตัวตาย สื่อไทยจะพาดหัวข่าว คนพลัดตกตึก ในข่าวก็พิมพ์ประมาณว่า หาวิธีป้องกันการพลัดตกติดตาข่าย ซึ่งตลกมาก แต่ไม่กล้าใช้คำว่า ฆ่าตัวตาย เด็ดขาด อีกข่าวหนึ่ง คนพวกไปทำงานขายบริการทางเพศ หรือ ทำงานพวกแก๊งคอลเซ็นเตอร์ สื่อไทยจะใช้คำพาดหัวข่าวประมาณว่า โดนหลอกขายบริการ หรือโดนล่อลวง ซึ่งผมไม่เชื่อสักนิด ผมมั่นใจ 100% พวกนี้ตั้งใจไปขาย ตั้งใจไปทำงานผิดกฎหมายแต่แรกอยู่แล้ว ผมไม่ได้โง่ สื่อไทยไม่กล้าแฉตรงๆ แบบเจาะลึกแบบพวกสำนักข่าวต่างประเทศ อยากรู้ว่าอะไรทำให้เป็นแบบนี้ สังคมไทย วัฒนธรรมไทย หรืออะไรใครพอจะอธิบายได้
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่