จากเพจ เดินรอบพัทยา ศัพท์ที่จะได้ยินบ่อยๆในพัทยา... แม่ บางทีคุณแก่กว่ามันแค่ปีเดียว มันก็เรียกคุณแม่

เดินรอบพัทยา

ศัพท์เหล่านี้ จะได้ยินบ่อยๆในพัทยา
• แม่
บางทีคุณแก่กว่ามันแค่ปีเดียว มันก็เรียกคุณแม่แล้ว
• ยาย
ฟังดูเหมือนให้เกียรติ ในฐานะอาวุโส แต่กูเพิ่ง 30 กว่าเองนะ เรียกกูยายแล้วหรอ

• อีกะเทย
ไม่รู้แกล้งหยอก หรือแซวกัน แต่คนพูดจะใส่อารมณ์ทุกครั้ง แถมรูปปากชัดมาก
• ดอก ๆ
เป็นศัพท์คลาสสิคตลอดกาล สายงานกลางคืน ถ้าโดนชมว่าสวย ถือเป็นคำอัปมงคล ต้องดอกเท่านั้น

• เวลคัม ค่าา
ต้องมีคำว่าค่าาา ตามหลังด้วย ถ้า Welcome เฉยๆฝรั่งจะไม่ค่อยหัน ลองสังเกตสิ
• แว ยู โก
ความหมายคือ คุณจะไปไหน ? แต่ในบริบทนี้หมายถึงว่า  ฝรั่ง! หยุดคุยกับกูก่อน

• เน่า
ประมาณว่าไม่ได้งาน ไม่ได้เงิน วันนี้หาตังไม่ได้ ตัวอย่าง กูมาอาทิตย์นึงแล้วเนี่ย
• ดาหลิง
กรณีนี้รวมถึงคำว่า ที่รัก เบบี้ ฮันนี่ มิสยู  คือทุกอย่างที่เป็นคำเรียกหวานแหวว ส่วนมากจะใช้ในกรณีที่ กูจำชื่อไม่ได้ว่ะ

แถมอีกเรื่อง

นิสัยหนึ่งอย่างของฝรั่งที่มาเที่ยวพัทยา คือเขาจะไม่ไปกลัวหลง ไปไหนไปกัน คนไทยบางคนแค่นั่งรถเข้าเมืองยังไม่กล้าเลย แต่ฝรั่งเขาบินข้ามน้ำข้ามทะเลมาเป็นหมื่นโลนะ เขาไม่กลัว ขึ้นสองแถวชิวๆไปไหนไปกัน ถึงจะทิ้งกูกลางทางเดี๋ยวกูหาทางไปต่อได้ และอีกอย่างที่ผมสังเกตมาหลายปี ถ้าเป็นคู่รักคนเฒ่าคนแก่ในพัทยา เขาจะจับมือกันตลอด น้อยคู่มากที่จะไม่จับ เคยถามอยู่ว่า ทำไมคุณถึงรักภรรยาคุณขนาดนี้? เห็นจับมือกันหวานแหววตลอด

เขาบอกอ๋อเปล่าหรอก ผมเคยปล่อยมือแล้ว หันมาอีกทีเมียหาย!!!
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่