หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คุณเคยเจอคนไทยที่สะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษแบบแปลก ๆ บ้างไหม
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
ชีวิตในต่างแดน
พวกชื่อหรือนามสกุล porn นี่ไม่แปลกเลย
ผมเคยเจอ ขจรศักดิ์ > Cajohnsuck
ทวีพร > Tweeporns
🤣
นก > nk
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีใครเคยเจอชื่อคนไทยสะกดเป็นภาษาอังกฤษแบบเท่ ๆ รึ แปลก ๆ บ้างไหม
ผมเคยเจอคนชื่อเศรษฐวิทย์ สะกดแบบนี้ Sagethawit อีกคน สมประสงค์ Sommprasongg เคยมีเพื่อนร่วมชั้นชื่อสาโรจน์ เขาสะกดแบบนี้ Saroj แต่ในวันคริสมาสต์ครูฝรั่งไม่รู้ว่
เปลี่ยนยังไง
คิดว่าฝรั่งเขามองชื่อเล่นคนไทยแปลก หรือ ตลกมั้ยครับ
ถ้าเป็นชื่อไทย โอเคครับ คนตั้งอาจไม่ได้คิดว่าชื่อพวกนี้ภาษาอังกฤษแปลว่าอะไร เช่น ปู , พู = Poo พี = Pee พร = Porn พริก = Prick แอ๊ด = Ass ชิด = Shit แต่ถ้าคิดจะ
สมาชิกหมายเลข 6237334
นันทกุล เขียนเป็นภาษาอังกฤษ อย่างไรครับ?
อยากทราบว่า นันทกุล เขียนเป็นภาษาอังกฤษ อย่างไรครับ? อย่างท่าน สส.สมศักดิ์ ปริศนานันทกุล ใน facebook สะกดแบบนี้ ----> Prissananantakul ถ้าตามหลักสะกดถูกไหมคร
Pride of the Morning
เคยไหมมมจะพิมพ์ 5555 แต่ ถถถถ บ่อยมากกก
เคยไหมมมจะพิมพ์ 5555 แต่ ถถถถ บ่อยมากกก บางทีก็ ขอบคุณครับ แต่เปี้ยนเป็น ชอบคุณครับ แล้วเวลาจะส่งเมลล์ ให้คนที่ชื่อเมลล์ Su ต่างๆ เช่น Suttichai Supap Supakorn
APZ
มีใครที่ชื่อเล่นและชื่อจริงมีความหมายเกี่ยวข้องกันบ้าง
เคยเจอมาบ้าง ก็รู้สึกว่าพ่อแม่คิดได้ create ดีนะนี่ วิสิทธิ์ (Visit) -> ชื่อเล่น เยี่ยม ทิฆัมพร -> ชื่อเล่น ฟ้า อัญมณี -> ชื่อเล่น พลอย สมชาย -> ชื่
ต้นไผ่สีเขียว
ประเทศไทย การเปลี่ยนชื่อ เป็นฝรั่ง ยังไม่ได้ใช่ไหม คิดว่าควรจะได้หรือไม่
ผมไม่แน่ใจนะ แต่เคยได้ยินเพื่อนบอกว่า เปลียนชื่อ ต้องแปลเป็นไทยได้ ใช่ไหมครับ เช่น คนชื่อ วสันต์ แปลว่า ฝน คนชื่อ อัษนีย์ แปลว่า สายฟ้า เวลาไปเขต เปลี่ยนชื่อ ก็
สมาชิกหมายเลข 9226800
คำว่า "ลออ" เขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร
พอดีจะนำไปตั้งเป็นชื่อแบรนด์สินค้า (เครื่องสำอางเกี่ยวกับผิวพรรณ) น่ะค่ะ เพิ่มเติม ใจจริงชอบคำว่า "ละมุน" แต่ว่าซ้ำแล้ว ถ้ามีไอเดียสำหรับชื่อที่น่าสนใ
อมยิ้ม-ลักยิ้ม
ช่วยเลือกชื่อหน่อยค่ะ
อยากเปลี่ยนชื่อ ระหว่าง รัญชน์ชดา กับ รัญชน์ทิชา อันไหนดีคะ หรือใครมีชื่อไหนเสนอได้นะคะ แนวๆนี้ก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8054047
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อยากเรียนต่อต่างประเทศ แต่ฐานะไม่พร้อม ขอคำแนะนำเรื่องทุนการศึกษาค่ะ
สวัสดีค่ะพี่ ๆ ทุกท่าน หนูกำลังจะขึ้นชั้น ม.4 ในปีการศึกษาที่จะถึงนี้ค่ะ และมีความตั้งใจอยากศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยที่ต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ทางครอบครัวของห
สมาชิกหมายเลข 8297106
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หน้าต่างโลก
ชีวิตในต่างแดน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คุณเคยเจอคนไทยที่สะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษแบบแปลก ๆ บ้างไหม
ผมเคยเจอ ขจรศักดิ์ > Cajohnsuck
ทวีพร > Tweeporns
🤣
นก > nk