86 ปีย้อนรอยการเดินทางของโปสการ์ดที่ส่งความคิดถึงของพ่อไปหาลูกสาวจากไทยไปสวิตเซอร์แลนด์

สืบเนื่องจากผมไปประมูลโปสการ์ดใบหนึ่งใน eBay
ประมาณเกือบ10 ปีที่แล้ว

เนื่องจากมีแสตมป์ของรัชกาลที่ 7 บวกกับผมเป็นคนชอบสะสมโปสการ์ด

เนื้อหาเป็นภาษาเยอรมัน  ซึ่งเป็นภาษาเขียนทางการของคนสวิตเซอร์แลนด์

ผมไม่ทราบเนื้อหาของจดหมาย  จนกระทั่งมีความเจริญก้าวหน้าของ AI   ผมเลยให้พร้อมแปลข้อความในจดหมาย

########################

ความคิดถึงที่เดินทางจากพ่อไปหาลูกในอดีต 86 ปีก่อน



ลักษณะโปสการ์ด
ตราประทับเป็นตราไปรษณีย์ของประเทศไทย (SIAM) มีรูปของกษัตริย์​รัชกาลที่ 7
ที่อยู่เขียนด้วยลายมือ:จ่าหน้า

"Miss Vreni Kreis, chez Mourloing, 76 rue Moutdoig, Geneva, Switzerland"

ส่วนเนื้อหาจดหมาย:
"Hello Vreni,
Herzlich Dank! Für deine diverse wunderschöne Ausichte, statth E. Byggeri, die mir jedesmal sind andere Welt bedeutens Auch von den Bernen erhalt ich einschliessl. Grüssen v. Joh, M., H. u Luise.
Schwingenten einen Photoh aus den 'Niederhorn-Abfalls'.
Gebriel. Laiche find ich viel in ihren Geografisch. Viel mehr zurich aber kann fast bei Luz u. Trockebber Schwese.
Tannel. riechen u wurde gar zu gern auch dabei gewesen sein. Hier kommt der Schnee jurr selten, d.h. alle 100,000 Jahre während der Eiszeit d.h. bin ich ureich nicht da.
Also Vreni ist wie Ski- Landschafen sehr selbst ausmalen.
Herzlich Gruen Die Dady"

แปลไทย

จดหมายฉบับนี้เป็นโปสการ์ดที่ส่งมาจาก "พ่อ" ในประเทศไทย (SIAM) ถึงลูกสาวชื่อ "เวรินี" (Vreni Kreis) ที่อาศัยอยู่ที่เมืองเจนีวา ประเทศสวิตเซอร์
แลนด์ จดหมายลงวันที่ 25 มกราคม 1939


สวัสดีเวรินีที่รัก,
ขอบคุณมากสำหรับโปสการ์ดสวยๆ หลายใบที่ส่งมาให้ พ่อรู้สึกว่ามันมีความหมายกับพ่อมาก มันเหมือนเป็นอีกโลกหนึ่งเลยทีเดียว พ่อได้รับคำทักทายจากชาวเมืองเบิร์นพร้อมกับจดหมายจาก John, M., H. และ Luise ด้วยนะ
พ่อเจอรูปถ่ายจาก "เนินเขา Niederhorn" ด้วย
พ่อเจอสัตว์ที่เรียกว่า "Gebriel Laiche" เยอะมากในพื้นที่แถวนี้ มันอยู่ใกล้กับเมือง Luz และ Trockebber Schwese มากกว่านะ
พ่อได้กลิ่นต้นสน และอยากจะอยู่ที่นั่นด้วยมากเลย
ที่นี่ (ในประเทศไทย) หิมะตกไม่บ่อยนักหรอกนะ ต้องรอถึงยุคน้ำแข็ง (ทุกๆ 100,000 ปี) ซึ่งพ่อคงไม่ได้อยู่ถึงตอนนั้นหรอก
ดังนั้น เวรินีก็เป็นเหมือนกับทิวทัศน์หิมะที่งดงามในตัวของลูกเอง
รักจากพ่อ


ปล. สิ่งที่น่าสนใจจากเนื้อหา
ความสัมพันธ์: ผู้เขียน (พ่อ) ดูสนิทสนมกับลูกสาวมาก และมีการพูดคุยถึงเรื่องราวต่างๆ ที่ลูกสาวอาจจะเคยเล่าให้ฟัง

บริบททางภูมิศาสตร์: จดหมายถูกส่งจากประเทศไทยในช่วงปี ค.ศ. 1939 ซึ่งผู้เขียนใช้คำพูดเชิงประชดประชันเพื่อเปรียบเทียบความแตกต่างระหว่างสภาพอากาศของประเทศไทยที่ไม่มีหิมะ กับประเทศสวิตเซอร์แลนด์ที่มีหิมะตกเป็นประจำ ซึ่งเป็นสิ่งที่เขาคิดถึงหรืออยากเห็น
คำพูดปิดท้าย: "เวรินีก็เป็นเหมือนกับทิวทัศน์หิมะที่งดงามในตัวของลูกเอง" เป็นคำพูดที่น่ารักและอบอุ่น แสดงให้เห็นว่าแม้พ่อจะคิดถึงหิมะที่สวิตเซอร์แลนด์ แต่สำหรับเขาแล้ว ลูกสาวของเขามีค่าและสวยงามไม่แพ้ทิวทัศน์นั้นเลย
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่