สวัสดีครับ ผมพึ่งมาลองเขียนนิยายครับ ช่วงแรกใช่ 'ฉัน' ตามปกติในบทพูดและบรรยายความคิดตัวละคร ช่วงหลังผมเน้นอ่านงานเขียนให้เยอะขึ้น โดน อ่านแต่ รูปเล่มตีพิมพ์(ส่วนตัวอ่านแต่งานแปลจากฝั่งญี่ปุ่นครับ) จึงส่งสัยว่า ที่นักแปล มักใช่ 'ชั้น' นั้นมันถูกรึเปล่า ทางผมเคยไปหาข้อมูลจึงพอทราบว่าควรว่าภาษาไทยยังไม่ตายและพอสามารถใช่เพื่อเน้นเสียงได้ ทว่า จากที่ผมอ่านงานของนักแปล ประมาณหนึ่ง (ไม่ถึงสิบคนครับ) เขาใช่ 'ชั้น' ในทุกบริบทเลยครับ ทั้งบทพูดและบรรยาย จึงสงสัยว่าเพราะเหตุใด แล้วผมควรใช่ในแนวทางไหน
เหตุผลที่ นิยาย ใช่ [ชั้น แทน ฉัน]