หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ตามหาชื่อนิยายจีน เกี่ยวกับหมากล้อม มีแปลไทย
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
นิยายไทย
นิยายแปล
นิยายออนไลน์
นิยาย
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เป็นนิยายที่น่าสนใจจะเกิดอะไรขึ้น? เมื่อเกมมรณะระดับโลก ดันสุ่มเจอชายหนุ่มความจำเสื่อม ที่รู้ทุกความลับของระบบ
เมื่อโลกกลายเป็นเกมมรณะ…เทพสปีดรันอันดับหนึ่ง ขอเคลียร์เกมซ้ำอีกรอบ โลกถูกคุกคามโดยปรากฏการณ์ ‘โลกอาถรรพ์’ ซึ่งจะดึงผู้คนจากชาติต่างๆ เข้าไปในมิติปิดล้อมเพื่อทำภารกิจ . หากผู้ถู
สมาชิกหมายเลข 8015814
แนะนำนิยายน่าสนใจ "คณิกาสุดแสบคือสาวบัญชีผู้เรียบร้อยงั้นหรือ" (แฟนตาซี ทะลุมิติ จีนย้อนยุค)
แต่งโดย"แม่นางว่างจิงจิง" เรื่องจริง : สาวบัญชีผู้เรียบร้อยทะลุประตูมิติกลายเป็นเซียนหมากล้อมผู้งดงามชาญฉลาดสุดแสบสันต์ ชีวิตในหอคณิกา ชีวิตที่พบเจอช่างสนุกสนานตื่นใจแล้
เหมียวกุ่ย
ทำไมในนิยายกำลังภายในต้องบอกว่าถ้าฝึกดนตรีกาล ,หมากล้อม,ภาพวาด,การเขียนตัวอักษร และกระบี่ถึงเป็นผู้มีความรู้
ในจีนสมัยก่อนก็ต้องเป็นตามนี้ถึงจะเก่งด้วยใช่ป่ะครับ
วันหน้าพบกับใหม่
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
ตามหานิยายแปลจีน วาย ที่โดนลบไปใน readawrite
เนื้อเรื่องคร่าวๆประมาณว่า นายเอกมีแม่ที่กำลังคลอดลูกที่โรงพยาบาลแล้วเด็กเกิดมาเป็น สัตว์ประหลาดดำๆ แล้วได้ไปทำความสะอาดให้กับบ้านพระเอกที่ไม่ใช่คนธรรมดาเป็นอะไรสักอย่างเนี่ยแหละ แต่เนื้อเรื่องเหมือน
สมาชิกหมายเลข 7871355
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
ทำไมพันทิปถึงปล่อยให้มีการเผยแพร่เว็บนิยายเถื่อนครับ
ผมไปดูแท็ก นิยายแปล เจอหลายกระทู้ หลายคอมเมนต์เลยครับ
สมาชิกหมายเลข 7343391
นอกจาก สงคราม อิหร่าน ยิวเมกา..หาก ยิวถล่มตุรกี. ตรุกีบินมาถล่มกลับ นาโต้จะร่วมด้วยมั้ย และ เกิดปากี ยิงกับอินเดีย
เกาหลีเหนือ ยิงถล่ม ชายแดน เกาใต้ และ จีน. บุกมาล้อมไต้หวัน. และ ม็อบล้อมทำเนียบ เรื่องน้ำมันแพง ถ้าเกิด. อะไรต่อไปอีก. น้ำมัน. ทอง รอบนี้. คงวิ่ง. กระฉูดดด
สมาชิกหมายเลข 6115048
ช่วยแนะนำนิยาย (ไทยหรือจีนแปล) ที่นางเอกเคยมีสามีมาแล้ว (ไม่ใช่ซิงแล้ว) ให้ทีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1108317
ระหว่างอลิซ, ดาวิษ, และพลอย โจนส์ ใครแปลดีกว่ากัน
คือผมอ่านแต่ภาษาต้นฉบับเพื่อซึมซับสำนวนนักเขียน แต่นิยาย Romantic Comedy ผมอ่านต้นฉบับได้ลื่นไหลมาก แต่พอเป็นแฟนตาซี ผมอ่านต้นฉบับได้ไม่ลื่นไหล ต้นฉบับที่ว่าคือภาษาอังกฤษครับ ขอแท็กนวนิยายแฟนตาซีด้วยค
สมาชิกหมายเลข 7343391
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายไทย
นิยายแปล
นิยายออนไลน์
นิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ตามหาชื่อนิยายจีน เกี่ยวกับหมากล้อม มีแปลไทย