.
.
.
เพลงของ Jackson Browne แต่งโดย Tomás Borge, Luis Enrique Mejía Godoy และ Jorge Calderón
อัลบัม World in Motion อัลบัมที่ 9 ของ Jackson Browne พ.ศ. 2532
เพราะเพลงนี้อยู่ในอัลบัม World in Motion ใช้เวลาแต่งถึง 3 ปี
เล่าถึงการขับเคลื่อนไปของโลก ในช่วง สงคราม อิรัก-อิหร่าน ... แน่นอนอเมริกาก็ยื่นมือเข้าไปยุ่งด้วย
ด้วยจิตใจของ Jackson Browne และผู้แต่ง ปราถนาจะส่งข้อความ ย้ำเตือนว่า
คุณผู้กระทำ ได้ทำผิดอะไรต่อใครไปบ้าง ต้องสลัดสิ่งบังตาออกไป - ยอมรับความผิด
คุณผู้ถูกกระทำ การแก้แค้นความโหดร้ายที่ได้รับ ทำได้ด้วยการสร้างความเข้าใจและเห็นอกเห็นใจ - เป็นพื้นฐานที่มนุษยชาติพึงมี
แม้สิ่งที่เกิดขึ้นที่เลวร้ายจะเกิดขึ้น ซึ่งไม่ได้หายไปไหน ยังคงเป็นรอยแผลเป็น - ที่เลิกเจ็บแล้ว - ที่ตราตรึงไว้ในใจตลอดกาล
ตามคำแนะนำของ สมาชิกหมายเลข 7552962
.
.
.
YouTube / Uploaded by Jackson Browne
.
.
.
My personal revenge will be the right
Of our children in the schools and in the gardens
My personal revenge will be to give you
This song which has flourished without panic
My personal revenge will be to show you
The kindness in the eyes of my people
Who have always fought relentlessly in battle
And been generous and firm in victory
.
.
My personal revenge will be to tell you good morning
On a street without beggars or homeless
When instead of jailing you I suggest
You shake away the sadness there that blinds you
And when you who have applied your hands in torture
Are unable to look up at what surrounds you
My personal revenge will be to give you
These hands that once you so mistreated
But have failed to take away their tenderness
.
.
It was the people who hated you the most
When rage became the language of their song
And underneath the skin of this town today
Its heart has been scarred forevermore
.
.
It was the people who hated you the most
When rage became the language of their song
And underneath the skin of this town today
Its heart has been scarred forevermore
And underneath the skin of this town today
Red and black, its heart's been scarred forevermore
.
.
.
เนื้อเพลง My Personal Revenge เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
การแก้แค้นของฉันจะเป็นความถูกต้อง
ในโรงเรียนและสถานรับเลี้ยงเด็กของลูกหลานของเรา
การแก้แค้นของฉันจะมอบให้คุณ
เพลงนี้จะเติบโตงอกงาม โดยปราศจากหวาดกลัวตื่นตระหนก
การแก้แค้นของฉันจะแสดงให้เห็น
ความกรุณาในสายตาของคนของฉัน
ผู้ที่ได้ต่อสู้อย่างไม่ลดละเสมอในสงคราม
และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และได้ชัยชนะอย่างมั่นคง
การแก้แค้นของฉันจะทักทายคุณว่า "อรุณสวัสดิ์"
บนถนนที่ไม่มีขอทานและคนไร้บ้าน
แทนที่จะจองจำพวกคุณฉันแนะนำว่า
ให้สลัดความเศร้าที่บังตาคุณออกไป
และเมื่อคุณผู้ที่ยื่นมือของคุณทำการทรมาน
ก็ไม่สามารถเงยหน้ามองสิ่งรอบตัวคุณ
การแก้แค้นของฉันจะมอบให้คุณ
มือเหล่านี้ที่ครั้งหนึ่งพวกคุณช่างโหดร้าย
แต่ก็ล้มเหลวที่จะพรากความอ่อนโยนของพวกเขาไป
เคยเป็นผู้คนที่เกลียดคุณเป็นที่สุด
เมื่อความเดือดดาลเปลี่ยนเป็นคำอธิบายของเพลงของพวกเขา
ภายใต้เปลือกของเมืองนี้ตอนนี้
หัวใจของมันถูกประทับรอยแผลเป็นตลอดไป
แดงหรือดำ หัวใจของมันจะถูกประทับรอยแผลเป็นตลอดไป
.
.
.
My Personal Revenge - Jackson Browne ... ความหมาย
อัลบัม World in Motion อัลบัมที่ 9 ของ Jackson Browne พ.ศ. 2532
เพราะเพลงนี้อยู่ในอัลบัม World in Motion ใช้เวลาแต่งถึง 3 ปี
เล่าถึงการขับเคลื่อนไปของโลก ในช่วง สงคราม อิรัก-อิหร่าน ... แน่นอนอเมริกาก็ยื่นมือเข้าไปยุ่งด้วย
ด้วยจิตใจของ Jackson Browne และผู้แต่ง ปราถนาจะส่งข้อความ ย้ำเตือนว่า
คุณผู้กระทำ ได้ทำผิดอะไรต่อใครไปบ้าง ต้องสลัดสิ่งบังตาออกไป - ยอมรับความผิด
คุณผู้ถูกกระทำ การแก้แค้นความโหดร้ายที่ได้รับ ทำได้ด้วยการสร้างความเข้าใจและเห็นอกเห็นใจ - เป็นพื้นฐานที่มนุษยชาติพึงมี
แม้สิ่งที่เกิดขึ้นที่เลวร้ายจะเกิดขึ้น ซึ่งไม่ได้หายไปไหน ยังคงเป็นรอยแผลเป็น - ที่เลิกเจ็บแล้ว - ที่ตราตรึงไว้ในใจตลอดกาล
ตามคำแนะนำของ สมาชิกหมายเลข 7552962
Of our children in the schools and in the gardens
My personal revenge will be to give you
This song which has flourished without panic
My personal revenge will be to show you
The kindness in the eyes of my people
Who have always fought relentlessly in battle
And been generous and firm in victory
On a street without beggars or homeless
When instead of jailing you I suggest
You shake away the sadness there that blinds you
And when you who have applied your hands in torture
Are unable to look up at what surrounds you
My personal revenge will be to give you
These hands that once you so mistreated
But have failed to take away their tenderness
When rage became the language of their song
And underneath the skin of this town today
Its heart has been scarred forevermore
When rage became the language of their song
And underneath the skin of this town today
Its heart has been scarred forevermore
And underneath the skin of this town today
Red and black, its heart's been scarred forevermore
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
ในโรงเรียนและสถานรับเลี้ยงเด็กของลูกหลานของเรา
การแก้แค้นของฉันจะมอบให้คุณ
เพลงนี้จะเติบโตงอกงาม โดยปราศจากหวาดกลัวตื่นตระหนก
การแก้แค้นของฉันจะแสดงให้เห็น
ความกรุณาในสายตาของคนของฉัน
ผู้ที่ได้ต่อสู้อย่างไม่ลดละเสมอในสงคราม
และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และได้ชัยชนะอย่างมั่นคง
การแก้แค้นของฉันจะทักทายคุณว่า "อรุณสวัสดิ์"
บนถนนที่ไม่มีขอทานและคนไร้บ้าน
แทนที่จะจองจำพวกคุณฉันแนะนำว่า
ให้สลัดความเศร้าที่บังตาคุณออกไป
และเมื่อคุณผู้ที่ยื่นมือของคุณทำการทรมาน
ก็ไม่สามารถเงยหน้ามองสิ่งรอบตัวคุณ
การแก้แค้นของฉันจะมอบให้คุณ
มือเหล่านี้ที่ครั้งหนึ่งพวกคุณช่างโหดร้าย
แต่ก็ล้มเหลวที่จะพรากความอ่อนโยนของพวกเขาไป
เคยเป็นผู้คนที่เกลียดคุณเป็นที่สุด
เมื่อความเดือดดาลเปลี่ยนเป็นคำอธิบายของเพลงของพวกเขา
ภายใต้เปลือกของเมืองนี้ตอนนี้
หัวใจของมันถูกประทับรอยแผลเป็นตลอดไป
แดงหรือดำ หัวใจของมันจะถูกประทับรอยแผลเป็นตลอดไป