สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 10
I need some fresh air.
ในชีวิตจริงไม่ได้หมายความแค่ออกไปสูดอากาศตรงตามตัวอักษรเสมอไป
ส่วนใหญ่ในที่ทำงานมักจะหมายถึงขอตัวออกไปจากสถานะการณ์นั้นๆ เช่นถกเถียงในที่ประชุม คุยกับลูกค้าเรื่องมากทางโทรศัพท์ หรือว่าทำงานหน้าคอมมานานพอควร ความหมายจะคล้ายกับไป coffee break.
แม้แต่กำลังทะเลาะกับแฟนแล้วไม่อยากให้เรื่องมันแย่ลง ก็พูดตัดบทว่า I need some fresh air แล้วเดินออกไป ซึ่งไม่จำเป็นต้องออกไปสูดอากาศ อาจไปดูดบุหรี่ ไปเดินรอบๆ ให้อารมณ์กลับมาดีหรือเย็นลง
ในชีวิตจริงไม่ได้หมายความแค่ออกไปสูดอากาศตรงตามตัวอักษรเสมอไป
ส่วนใหญ่ในที่ทำงานมักจะหมายถึงขอตัวออกไปจากสถานะการณ์นั้นๆ เช่นถกเถียงในที่ประชุม คุยกับลูกค้าเรื่องมากทางโทรศัพท์ หรือว่าทำงานหน้าคอมมานานพอควร ความหมายจะคล้ายกับไป coffee break.
แม้แต่กำลังทะเลาะกับแฟนแล้วไม่อยากให้เรื่องมันแย่ลง ก็พูดตัดบทว่า I need some fresh air แล้วเดินออกไป ซึ่งไม่จำเป็นต้องออกไปสูดอากาศ อาจไปดูดบุหรี่ ไปเดินรอบๆ ให้อารมณ์กลับมาดีหรือเย็นลง
ฟ้าหมาดฝน ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 4852604 ถูกใจ, todtoh ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 4775468 ถูกใจ, It is a life ถูกใจ, muaewloveyou ถูกใจ, Bennie_CarameL ถูกใจ, รักจังเมืองไทย ถูกใจ, ไวน์อุ่น ถูกใจ, hamuhamoo ถูกใจรวมถึงอีก 32 คน ร่วมแสดงความรู้สึก
ความคิดเห็นที่ 1
อากาศบ้านเขาเย็น คุณสูดเข้าไปก็เย็นปอด เขาเลยเรียก fresh air
แล้วคุณดูแดดไทย สมมุติผมอยู่ตึก แล้วออกไปโซน outdoor ระหว่างชั้น เช่น ชั้น 30 กว่า แล้วสูด
เราจะได้ hot air และ ฝุ่นครับ เอาอะไรมาสดชื่น
แล้วคุณดูแดดไทย สมมุติผมอยู่ตึก แล้วออกไปโซน outdoor ระหว่างชั้น เช่น ชั้น 30 กว่า แล้วสูด
เราจะได้ hot air และ ฝุ่นครับ เอาอะไรมาสดชื่น
สมาชิกหมายเลข 3726531 ถูกใจ, สมาชิกหมายเลข 4852604 ถูกใจ, muaewloveyou ขำกลิ้ง, DPS1013 ขำกลิ้ง, ไวน์อุ่น ขำกลิ้ง, hamuhamoo ขำกลิ้ง, วัยรุ่นผู้เคว้งคว้างกับชีวิต ขำกลิ้ง, สมาชิกหมายเลข 6008626 ขำกลิ้ง, Mr.Nakorn ขำกลิ้ง, Nakumonka ถูกใจรวมถึงอีก 21 คน ร่วมแสดงความรู้สึก
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
ในหนังฝรั่ง ทำไมฝรั่งชอบออกไปสูดอากาศ (need some fresh air) เวลาเครียดๆครับ ไม่เห็นคนไทยจะทำแบบนั้นเวลาเครียดเท่าไหร่เลย