หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอคำแปลภาษาอังกฤษของศัพท์ทางราชการเหล่านี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
1. สำเนาสัญญาจ้าง
2. สำเนาคำสั่งจ้าง
3. การตรวจลงตราหนังสือเดินทาง
4. จัดทำบันทึกข้อความ
5. หนังสือนำ
ขอบคุณครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องแปลสำเนาทะเบียนบ้านค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยมาตอบทีนะคะ T_T
เอกสารทางราชการเช่น สำเนาทะเบียนบ้าน และใบเปลี่ยนชื่อ เราสามารถแปลเองได้ไหมคะ หรือต้องไปแปลในสถานที่รับแปลที่มีปั๊มตรารับรอง ขอบคุณมากๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1209624
สำเนาหนังสือเดินทางในการขอวีซ่าฝรั่งเศส
ผมขอสอบถามเรื่องสำเนาหนังสือเดินทางในการขอวีซ่าฝรั่งเศสครับ ตามที่มีเขียนว่า... - หนังสือเดินทาง (สำเนา) (สำเนาของหน้าที่มีเชงเก้นวีซ่าหรือตราประทับเข้าออกประเทศต่างๆ) - หนังสือเดินทางฉบับเก่า (สำเ
สมาชิกหมายเลข 1047144
การจ้างงาน
สวัสดีค่ะ มีเรื่องอยากปรึกษาค่ะ พอดีว่าได้สมัครงานบริษัทแห่งนึง สัมภาษณ์ทางโทรศัพท์และวิดีโอ ผ่านทั้ง 2 ครั้ง hr แจ้งว่าให้ไปทดลองงาน 7 วันโดยไม่มีวันหยุด และจะให้ค่าจ้าง 500/วัน และหลังจากทดลองครบ7วั
สมาชิกหมายเลข 2453614
อยากรู้จ่ายเงินค่าจ้าง
มีบริษัท 1 ประมูลได้กับหน่วยงานราชการเป็นระยะสั่นประมาณ 10เดือน ใน TOR ระบุไว้เงินเดือน 11,000 ไม่มีประกันสังคม แต่พอ ประกาศ ขึ้นค่าแรงขั้นต่ำเป็น 400 เคยถามไปว่าเงินเดือนขึ้นด้วยมั้ย เขาบอกว่าขึ้นไม่
สมาชิกหมายเลข 4507585
นายจ้างไม่ยอมจ่ายเงินเดือนมา 3 เดือนครึ่ง จะทำยังไงได้บ้างครับ
ผมได้เข้าไปทำงานเป็นลูกจ้างโครงการในหน่วยงานราชการแห่งหนึ่ง โดยหน่วยงานนี้ได้ทำสัญญาว่าจ้างรัฐวิสาหกิจ 2 แห่งมาเป็นคู่สัญญาในการจัดทำโครงการสนองยโยบายของรัฐบาล ตามสัญญาของโครงการกำหนดให้มีการจัดจ้างบุ
Paladay
การขอวีซ่าท่องเที่ยวระยะสั้นฝรั่งเศส
สืบเนื่องจากที่ผมเคยโพส http://pantip.com/topic/30570559 กระทู้นี้ไป วันนี้ผมได้ไปรับเล่มพลาสปอร์ตและก็ปรากฎว่าไม่ผ่านจริงๆ ทีนี้ผมก็ได้โทรไปสอบถามเจ้าหน้าที่ที่สถานฑูตว่าในกรณีที่ถูกปฎิเสธวีซ่านั้นเร
สมาชิกหมายเลข 866362
Review เอกสารแปล UK VISA 2017 ประเภท Visitor
สวัสดีค่ะ กระทู้นี้คงจะเป็นกระทู้ที่เอเจนซี่ท่องเที่ยว หรือเอเจนซี่รับทำวีช่า UK พากันสาบแช่งนี่แน่ๆ พอดีมีโอกาสได้ทำเอกสารวีซ่าอังกฤษด้วยตัวเอง ดำเนินการตั้งแต่ต้น เริ่มต้นค้นหาข้อมูล เตรียมเอกสาร แ
สมาชิกหมายเลข 1180652
หน่วยงานราชการจ้างแปลไทย-อังกฤษ ให้แค่หน้าละ 300 บาทเอง เป็นไปได้ยังไง?
มีเพื่อนทำงานที่องค์การมหาชนแห่งหนึ่ง ติดต่อให้ผมแปลไทย-อังกฤษ ไม่ยาก ศัพท์เฉพาะมีบ้าง ส่วนใหญ่เล่าเรื่อง แต่ไม่มีรูป ให้หน้าละ 300 ==' เอ่อ หน่วยงานราชการตั้งงบการแปลถูกน่าเกลียดขนาดนี้เลยหรอคับ ผมเ
HS Stage
แปลทะเบียนสมรสที่ต้องรับรองโดยกระทรวงต่างประเทศสำหรับยื่นวีซ่า
ตอนนี้กำลังเตรียมเอกสารทำวีซ่าคู่สมรสให้กับแฟนเพื่อไปอยู่ที่ญี่ปุ่นครับ โดยเอกสารที่ต้องใช้คือ ทะเบียนสมรสแบบแปลเป็นภาษาอังกฤษ (ไม่ได้ระบุชัดเจนแต่เข้าใจว่าต้องรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศแน่ๆ) เท่
asayake
📌 หัวข้อกระทู้: ขอความช่วยเหลือตามหาญาติและขอสูติบัตรของสามีที่เกิดที่โคราชในปี 2514
ขออภัยล่วงหน้าหากภาษามีข้อผิดพลาด ดิฉันใช้ Google Translate ในการเขียนข้อความนี้ เพราะดิฉันพูดได้แค่ภาษาอังกฤษค่ะ สวัสดีค่ะ ดิฉันอยากขอความช่วยเหลือจากคนไทยใจดีที่อาจสามารถแนะนำหรือช่วยเหลือครอบครัวขอ
สมาชิกหมายเลข 8942276
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอคำแปลภาษาอังกฤษของศัพท์ทางราชการเหล่านี้หน่อยครับ
2. สำเนาคำสั่งจ้าง
3. การตรวจลงตราหนังสือเดินทาง
4. จัดทำบันทึกข้อความ
5. หนังสือนำ
ขอบคุณครับ