หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครมีเทคนิคในการเรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองบ้าง แนะนำหนังสือหน่อย 📚หรือออนไลน์ 💻
กระทู้คำถาม
ภาษาเกาหลี
❌❌❌ได้ที่เรียนแล้ว❌❌❌
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ล่ามญี่ปุ่น ช่วยด้วย
สวัสดีคะ เราเป็นล่ามภาษาญี่ปุ่น ในโรงงานผลิต เนื่องจากเราเพิ่งเคยทำงานเป็นล่ามเกี่ยวกับโรงงานในไทยที่นี้ที่แรก (เมื่อก่อนเราทำงานอยู่ที่ญี่ปุ่น) เรามีปัญหาในการใช้ศัพท์อย่างมาก เพราะตอนที่เราอยู่ญี่ป
สมาชิกหมายเลข 3386029
อ่านได้แต่แปลไม่ได้ ภาษาอังกฤษ
ใครเป็นเหมือนกันบ้างครับเวลาอ่านภาษาอังกฤษอ่านได้แต่ไม่สามารถแปลออกมาได้ ซึ่งเราอาจจะไม่ได้รู้ความหมายของคำศัพท์นั้นๆ ทำให้เราแปลไม่ได้ แต่อีกอย่าง1คือ ในประโยคเราก็พอรู้คำศัพท์บ้าง แต่พ่อจะแปลออกมาให
สมาชิกหมายเลข 7605742
How to hsk3 300คะแนนเต็ม
สวัสดีค่ะ ตอนนี้เรากำลังเตรียมตัวสอบ HSKระดับ3ค่ะ อยากได้คะแนนเต็ม 1.ต้องใช้เวลาเตรียมตัวนานไหมคะ 2.เทคนิคการท่องคำศัพท์ เรามีปัญหา ในพาร์ทการเขียนการเรียงประโยคภาษาจีน ใครมีวิธีแก้ปัญหาไห
สมาชิกหมายเลข 5942839
ขอวิธีจำศัพท์ภาษาอังกฤษได้ไวๆหน่อยครับ
ตอนนี้ผมศึกษาภาษาอังกฤษจนรู้วิธีเรียงปรพิโยคแต่งประโยค แต่ตอนนี้ผมยังจำศัพได้น้อย เพราะแต่ฝึกสำเนียงกับ การแต่งประโยคว่าควรใช้คำไหน อะไรยังไงจนฝังเพลงรู้เรื่อง ดูหนังฟังออกบ้างไม่ออกบ้าง ตอนนี้อยากรู
สมาชิกหมายเลข 7600873
ขอเทคนิคการทำข้อสอบreading พาร์ทเติมคำหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราอ่อนพาร์ทนี้มาก ที่เค้าจะให้คำศัพท์มาแล้วเติมในpassage คือหาศัพท์แล้ว ประโยคก็แปลได้ แต่พอให้้เลือกเติมก็เติมไม่ถูกสักที ใครพอมีเทคนิคหรือวิธีทำพาร์ทนี้บ้างคะ (ข้อสอบเป็น toeicอ่ะค่
สมาชิกหมายเลข 2908676
ช่วยแปลภาษาทีค่ะ
คือจะแปลเป็น *ยังไม่ได้ทำในสิ่งที่อยากจะทำ ยังตายไม่ได้นะ* แต่ในหัวไม่สามารถเรียงเป็นประโยคได้เลยค่ะ ลองใช้กูเกิ้ลแปลภาษาแล้วมันดูงงๆ ศัพท์แปลกๆช่วยทีนะคะ ชอบคำนี้มากๆๆ
สมาชิกหมายเลข 5648933
ใครเคยห่างกับแฟนสักพักเพื่อปรับตัว ทบทวนเรื่องราวต่างๆ แล้วความรักทุกอย่างจะกลับมาเหมือนเดิมมั้ยค่ะ
การใช้ประโยคคำว่าห่างกันสักพักเพื่อให้ได้ทบทวนเรื่องราว สิ่งต่างๆ ให้เธอได้ค้นหาตัวตนของเธอเองว่าจริงๆแล้ว เธออยากจะใช้ชวิตแบบไหน ให้เธอได้เรียงลำดับความสำคัญในชีวิต และคิดว่าเราสำคัญอยู่ไหม มันจะทำให
สมาชิกหมายเลข 4588068
ใกล้แล้ว อีก2เดือนกว่าๆ สอนคำนวณ จากรายได้ สู่ ภาษีที่ต้องจ่าย
เคยคิดว่าการคำนวณภาษีเป็นเรื่องยากมาก ๆ ใช่มั้ย ? พี่เม่าจะบอกว่า จริง ๆ แล้วมันไม่ได้ยากขนาดนั้นเลย เหมือนสูตรเลข ที่มีไม่กี่ตัวแปรเอง ใคร ๆ ก็เข้าใจได้ แค่รู้จัก "สมการภาษี" ตัวเดียวจบ !
สมาชิกหมายเลข 2933266
แนะนำ เรียนภาษาอังกฤษแบบจำประโยคเป็น pattern ง่ายกว่าการเรื่มจาก grammar พูดได้แน่นอน 100%
มันเป็นเทคนิคที่เราคิดว่า ใช้ได้ประโยชน์ ทุกๆภาษาตอนเด็กเราก็เริ่มจากการจดจำ ไม่มีใครเรียนไวยากรณ์มาแต่เด็ก ภาษาเองก็เป็นรูปแบบที่แน่นอน ไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไรนอกจากคำศัพท์ที่ ต้องการสื่อสาร ถ้าเราจ
poliopakung
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (2)
What's not down, mate?! ว่าด้วยเรื่อง "การแปลแบบตรงตัว (literal translation) และการแปลแบบเอาความ (free translation)" กระทู้นี้มาต่อเรื่องการแปล เดี๋ยวจะยกประโยคภาษาไทยมาให้ อยากให้เพื่อน ๆ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครมีเทคนิคในการเรียนภาษาเกาหลีด้วยตัวเองบ้าง แนะนำหนังสือหน่อย 📚หรือออนไลน์ 💻