หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อตัวละครนิยายแปลมีลิขสิทธิ์ไหม
กระทู้คำถาม
ลิขสิทธิ์
นิยายแปล
ซีรีส์
สงสัยว่าชื่อตัวละครในนิยายแปลมีลิขสิทธิ์ไหมครับ
อย่างถ้ามีซีรีย์เรื่องเดียวกันออกมา แล้วทีมแปลซีรีย์ใช้ชื่อตัวละครเหมือนในนิยายแปล ที่ไม่ใช่ชื่อตรงๆ แต่เป็นชื่อที่ต้องแปลและสร้างสรรค์ขึ้นมาใหม่ อย่างเช่น 9 กระบี่เดียวดาย, กระบี่ 4 ทัศนา
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สงสัยเกี่ยวกับลิขสิทธิ์สินค้าจากนิยาย การ์ตูนและอนิเมชั่นครับ
ขอสอบถามเป็นความรู้ครับ บางส่วนผมก็ได้ศึกษามาบ้างแล้วเหมือนกันครับแต่ก็ยังมีที่ไม่เข้าใจอยู่ จึงขอรบกวนเพื่อนสมาชิกช่วยชี้แนะหน่อยครับ 1.กรณีสินที่ทำขึ้นเอง และ
สมาชิกหมายเลข 2153422
อยากทราบครับว่าถ้าสร้างหนัง การ์ตูน นิยาย หรือเกม ที่ตัวละครมีต้นแบบมาจากเรื่องอื่นมีปัญหาลิขสิทธิ์หรอเปล่าครับ
ตัวละครในหนัง การ์ตูน นิยาย หรือเกม ที่มีชื่อออกเสียงคล้ายหรือความหมายชื่อมีความหมายเดียวกัน บุคลิก บทพูด ที่สื่อถึงตัวละครแบบเป็น Easter Egg สื่อถึงตัวละครจากห
สมาชิกหมายเลข 2795906
จักรวาลของกิมย้ง
จักรวาลของกิมย้ง เป็นบทประพันธ์หลายเรื่อง ซึ่งบางเรื่อง มีเนื้อหา เกี่ยวโยงกัน แต่ก็เป็นคนละเรื่องกัน บางเรื่อง ไม่มีเนื้อหา เกี่ยวโยงกันเลย คนไทยและ คนไทยที่แป
สมาชิกหมายเลข 3974451
มีนิยาย, ซีรี่ย์จีนรีเม็คที่สร้างใหม่แล้วนำมาออกอากาศในไทยโดยใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาแต้จิ๋ว
ดังที่เราได้รู้กันว่าหนังจีน ซีรี่ย์จีนหลังจากอังกฤษส่งคืนฮ่องกงให้จีนแผ่นดินแล้ว มักจะใช้ชื่อตัวละครเป็นภาษาจีนกลาง แต่ปรากฏว่ามีซีรี่ย์จีนอยู่หลายเรื่องในยุคห
สมาชิกหมายเลข 5079677
คนเขียนนิยาย คนเขียนการ์ตูน เขามีวิธีสร้างชื่อตัวละครกันยังไง
อยากทราบว่าพวกคนแต่งนิยาย เขียนการ์ตูน หรือแม้แต่หนังภาพยนตร์ ที่โลกในเรื่องราวที่เขาแต่งนั้นไม่มีอยู่จริง ไม่ได้อิงกับโลกที่เราเห็นๆกันอยู่ เขามีวิธีตั้งชื่อให
Nopphum
อยากทราบว่า Website Nhentai ผิดลิขสิทธิ์ ไหมครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คือผมอยากเขียนบทความด้านลิขสิทธิ์ และจะยกตัวอย่าง Nhentai แต่หายังไงก็หาไม่เจอ ว่าผิดหรือไม่ โดยส่วนตัวคิดว่าผิดแน่ๆ เพราะมีงานที่ไม่ได้ร
สมาชิกหมายเลข 4994689
มีใครรู้จักแอป kurotoon มั้ยคะ ถูกลิขสิทธิ์ไหมและ มันปลอดภัยไหม
ตามหัวข้อเลยค่ะเราติดตั้งแอปนี้มาตอนอ่านการ์ตูนบนเว็บเลยอยากทราบว่าถูกลิขสิทธิ์และปลอดภัยไหม
สมาชิกหมายเลข 6909343
ดราม่าก่อนเปิดหนังเรื่องไหม่ หรือ แค่หยอกกันเล่น...‘หม่ำ จ๊กมก’
เกิดอะไรขึ้น? ‘หม่ำ จ๊กมก’ ตลกชื่อดังโต้โดนฟ้องลิขสิทธิ์ ‘แหยม ยโสธร’ ซัด 'ชูษี เชิญยิ้ม' ไม่รู้จริงอย่าพูด ทำเสียหาย เพราะเรื่องนี้ 21 ปีแล้ว “เรื่องเงินค่าลิข
สมาชิกหมายเลข 8484601
วิเคราะห์ซีรีส์ล่าหยก (Pursuit of Jade) ทำไมคนดูถึงติดกันทั่วเอเชีย
เรื่องย่อ : เรื่องราวติดตามฟานฉางหยู ลูกสาวของคนขายเนื้อ และเซี่ยเจิ้ง ขุนนางตกอับที่ต้องการแก้แค้น การแต่งงานปลอมๆ ของพวกเขาเปลี่ยนเป็นรักแท้ แต่สงครามพรากพวกเ
วันนี้ต้องดีกว่าเมื่อวานครับผม
ช่อง 3 กับความกล้าฉีกกรอบ "ตั้งติดจอ" บนทีวีแนวนอน
ช่อง 3 กับความกล้าฉีกกรอบ "ตั้งติดจอ" บนทีวีแนวนอน เริ่มจาก ช่อง 3 ที่เลือกเดินหมากแหวกแนวด้วยโปรเจกต์ "ตั้งติดจอ" ซึ่งเป็นการหักดิบนำละครแน
สมาชิกหมายเลข 9279126
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ลิขสิทธิ์
นิยายแปล
ซีรีส์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อตัวละครนิยายแปลมีลิขสิทธิ์ไหม
อย่างถ้ามีซีรีย์เรื่องเดียวกันออกมา แล้วทีมแปลซีรีย์ใช้ชื่อตัวละครเหมือนในนิยายแปล ที่ไม่ใช่ชื่อตรงๆ แต่เป็นชื่อที่ต้องแปลและสร้างสรรค์ขึ้นมาใหม่ อย่างเช่น 9 กระบี่เดียวดาย, กระบี่ 4 ทัศนา