หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครก็ได้แปลให้หน่อย แปลเองงงเอง เสียไป 30 บ.ต่อภาพเลย สุดท้ายโดนบิด
กระทู้คำถาม
โดจินชิ
มังงะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คิดว่าการคิดค่าแปลแบบไม่นับคำซ้ำ ยุติธรรมกับคนแปลไหมครับ
วันนี้เจองานนึง 5,000 คำ แต่ลูกค้าคิดมาแค่ 4,000 คำ เพราะมีคำซ้ำ 1,000 คำ แบบนี้ยุติธรรมหรอ ในเมื่อเราก็ต้องมานั่ง copy ให้ และอ่านทวนใหม่หมดอยู่ดี ถ้า 200-300
HS Stage
ค่าแปลซีรี่ส์ตอนละ 20 นาทีจากอังกฤษเป็นไทย 4XX บาท ต่อตอน กดราคาไปไหม
อยากรู้ว่า ทำไรราคาถึงลงขนาดนี้ นายหน้าได้กันเท่าไหร่ ซีรี่ก็ดัง แต่ทำไมราคาสุดติ่งแบบนี้ กินกันไปเท่าไหร่ อยากรู้ แปลตอนนึงใช้เวลาทั้งวัน กว่าจะเทียบเสียงให้ตร
สมาชิกหมายเลข 3165304
ตกลงค่าแปลอังกฤษ<->ไทยนี่มันควรจะเท่าไหร่ครับ
เห็นในกระทู้พันทิปเก่าๆ บอกว่าอังกฤษ->ไทยรับกัน 400 อัพ ต่อหน้า แต่ดูในเวบอย่าง fastwork.co รับกันอยู่ราวๆ 250 สำหรับเอกสารทั่วๆไป ยิ่งเวบ https://www.nisitt
เที่ยวไปกินไป
มูลค่า 900 ล้านหยวน แต่ยังตัดไตเติ้ลได้เสียของเหมือนเดิม -*-
ดีใจน้ำตาไหลแพรากได้ดูสามก๊ก 2010 แล้ว แต่ก็ยังไม่พ้นจากการ "ตัดไตเติ้ลตอนท้ายได้เสียของมาก" คือแบบตัดฉับเลย อารมณ์ค้างเลย ไม่ได้ยาวอะไรมากเลย แค่ 2.3
MrCatZaa
ซื้อเคส redmi note 5 จากลาซาด้า แต่
รอมาตั้ง 8 วัน พอลองใส่ดู เจาะรูตรงกล้องไม่ตรงครับ พยายามปรับ ยัด สารพัดวิธี เสียเงินไป 152 บาท ค่าส่งอีก 39 บาท ทิปเคอรี่ 9 บาท รวมเป็น 200 บาท ไม่เสียดายเงินน
Hiso Hisaw
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
[Spoil] Blue Lock – 346 : FULL BET / เทหมดหน้าตัก (Part 2) 🧩⚙️😈
Spoil Blue Lock – 346 : FULL BET / เทหมดหน้าตัก (Part 2) ต่อจาก Part 1 ที่มี 8 หน้า ตอนนี้มา 12 หน้าค่ะ จะออกหัวหรือก้อยน้อ รอบนี้ . กระทู้ Blue Lock ⚽️⚽️⚽️ ❖ ไ
สมาชิกหมายเลข 1340525
[Spoil] ONE PIECE : 1,183 วันที่ดีสำหรับนางเงือก
เครดิต : pewpiece -หน้าปกสีคู่ กลุ่มโจรสลัดหมวกฟาง กับ ช้าง -ซันจิ vs ปีศาจฝันร้าย ซ่าซ่า -โลกิ และ แร็คเนียร์ vs ท่านอิมทั้งสองต่างต่อสู้อย่างดุเดือดเลือดพล่าน
สมาชิกหมายเลข 3942785
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
โดจินชิ
มังงะ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครก็ได้แปลให้หน่อย แปลเองงงเอง เสียไป 30 บ.ต่อภาพเลย สุดท้ายโดนบิด