หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนแปลเป็นภาษากลางให้หน่อยคะ แปลว่าอะไรคะ ขอบคุณคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ทำตัวเหมือนสุภาษิตเขาว่าไว้ หมาบ่อเซากิน ส่วนตัวบ่อเคยอินังขังขอบนำยุแล้วแล้วแต่เลยชีวิต ไผชิวิตมัน คิดนำแต่เด็กน้อยนั่นแหละ เที่ยวไปกินไปนอนป้วนเปี้ยนอยู่หั่นพวกแมงตายเบื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เมือยแล้ว (อัน พิไลพร)
https://youtu.be/gZVInWjdaBI แล้วแต่โลด! แล้วแต่สิเว้าอิหยัง มันกะเป็นคำแก้ตัวดี ๆ คือที่ผ่านมาหนิล่ะ 😐😐 อยากวาหยังให้กะวาโลด อยากเว้าหยังให้กะเว้า อื้อคิดไปเ
สมาชิกหมายเลข 6679524
เรื่อง อดเอาเด้อ
อดเอาเด้อคนถามมันบ่อมี สิให้ดีต้องยื่นไปคือเก่า ทางเลือกหลายตัวเฮาต้อง อด เอา คนเข้าใจเท่านั้นสิซอยเฮา รางวัลครับยื่นไปอยู่ซุมื้อ คนบ่อซื่อตื่อไปเฮากะเซา เฮ็ดให
สมาชิกหมายเลข 8271354
สิให้เว้าอิหยัง
https://youtu.be/kSQlqe8i3Bs เข้าใจแล้ว เข้าใจซุอย่าง^^ บ่เคยสำคัญตัว บ่เคยคิดเข้าข้างจะของ บ่เคยคิดไปเองจักเทือ แต่ที่ผ่าน ๆ มามันออกจากความฮู้สึกจริง ๆ บ่มีไผ
สมาชิกหมายเลข 6679524
พี่น้องใครๆรู้ๆภาษาเหนือ ช่วยแปลให้หน่อย
จนมาเห็นกับตาจนพาใจมาเจ็บ ฉีกบ่มีหม่องเย็บ หัวใจที่ให้เจ้า เว้ากะเว้าบ่ได้ จนมาพ้อจัง ๆ เจ็บปานถืกตีนถั่ง อุกอั่งปานผีบ้า คิดว่าเขาสิฮำฮอน..อ้อนวอนด้วยหยดน้ำตาเ
สมาชิกหมายเลข 1487915
แปลภาษาภูไทให้ผมหน่อยคับ
เซาเว้าละ มิรู้เริ้งกะเด้อ อุก มิจะเว้า มิเฮ้าเจ๋อกะแล้วแต่เดาะ อนโอนำ มันล่ะผิดเด่ว ค้านจะแอ่น แอ่นไปกะมิรู้เริ้งผะเหลอ มิเฮ้าเจ๋อเพอจั้กอย่าง ช่วยแปลให้ผมทีคั
สมาชิกหมายเลข 5562330
อิศรญาณภาษิต -- รวบรวมบทแปล ถอดความ
ช่วงนี้ สนใจการแปลความอิศรญานภาษิต ประเด็นปัญหา คือ ภาษิตนี้ที่จริงแล้วมีความเป็น subjective มาก ความคิด โลกทัศน์ ทัศนคติ ของผู้เขียนนั้นมีบทบาทสำคัญในการสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 3333333
แรกรักนำ้ต้มผักก็ว่าหวาน รักจืดจางนำ้ตาลยังว่าขม บทประพันธ์นี้เป็นของใครคะ
เมื่อแรกรัก น้ำต้มผัก ยังว่าหวาน เมื่อจืดจาง น้ำตาล ยังว่าขม เมื่อแรกรัก ทำสิ่งใด เธอก็ชม เมื่อรักขม ทำสิ่งใด เธอก็เมิน อยากรบกวนสอบถามค่ะ บทประพันธ์ด้านบน แท้จ
สมาชิกหมายเลข 5735480
พูดไปสองไพเบี้ย นิ่งเสียตำลึงทอง?
ตกลงคำพังเพยหรือสำนวนนี้บอกให้เรานิ่ง เพื่อที่จะได้ตำลึงทอง หรือเสียตำลึงทองครับ ผมคิดว่าในหลาย ๆ โอกาส เราก็ควรที่จะพูดแสดงความคิดเห็น เพื่อสิ่งที่ถูกต้อง และร
สมาชิกหมายเลข 1214979
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
นอกจากคำว่า"Chinese New Year"แล้ว คำว่า"Lunar New Year"ก็แปลว่า ตรุษจีน ด้วยเหรอครับ
ขอสอบถามความชัดเจนของคำสองคำนี้หน่อยครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 919547
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนแปลเป็นภาษากลางให้หน่อยคะ แปลว่าอะไรคะ ขอบคุณคะ