หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เพลงจีนเก่า ผู้หญิงร้อง
กระทู้คำถาม
เพลงรัก
เพลงจีน
เป็นเพลงจีนเก่าๆ มี MV ผู้หญิงร้อง ผู้หญิงมรหน้าม้าผมฟูนิดนึง เสียงหวานใส เริ่มต้นร้องด้วย นา หน่า นา หน่า นา นะนา
ว่อชื่อตงชิมิโนะคอฟฟี่ อะไรสักอย่าง คำแปลประมาณ ฉันคงเชิญคุณมาดื่มกาแฟด้วยไม่ได้ ฟีลผู้ชายตามจีบผู้หญิง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาชื่อเพลงครับ
ได้ฟังจากวิทยุแต่ไม่รู้ชื่อเพลงครับ จังหวะ R&B บีทไม่เร็วมาก ช้ากว่า my hump นิดนึง ท่อนนึงร้องว่า " นา น้า นา น่ะ นา หน่า นา นา น้า นา น่ะ นา เย้ " เสียงผู้หญิงร้องครับ
ปลาร้าสับผัดใบกระเพรา
Do is on ไต๋ตง หูฉลามเลิศรส บางรัก @ เจริญกรุง [หูฉลามเจ้าอร่อยกว่า 70 ปีของย่านบางรัก]
สวัสดีครับ ร้าน ไต๋ตง หูฉลามเลิศรส บางรัก คำว่า ไต๋ตง (大中) เป็นภาษาแต้จิ๋ว ถ้าเป็นภาษาจีนกลางจะอ่านว่า ต้าจง แปลว่า “แผ่นดินใหญ่&rd
DO is On The WAY
ไปกินบุฟเฟ่ต์เบคอะวิชมาจ้ะ
สาขาเมเจอร์รัชโยธินนะ อากาศร้อนมากๆเลย ก้อเลยประเดิมด้วย คาปูเย็น รสชาติกำลังดี กาแฟหอมๆ ตามติดด้วยไอติมแมคคาเดเมียกับผลไม้สด และ พันนาคอตต้า ชอบแต่ไอติม อร่อยดี แต่พันนาคอตต้าไม่ค่อยชอบมันเละไปเหม
mycustard
เมนู ไท เมชิ อร่อยเสริมมงคล
โอเม เดไต おめでたいภาษาญี่ปุ่น แปลว่า เรื่องน่ามงคล เรื่องน่ายินดี ครับ ทีนี้ เจ้าปลาทะเลสีส้มแดง ดันชื่อปลาไท ทำให้ชาวญี่ปุ่นนิยมทานเสริมสิริมงคลกัน ไทเมชิ จึงถูกเสริฟเป็นอาหารในงานมงคลรื่นเริงมานับ
สมาชิกหมายเลข 4755513
ทำไมคนไทยบางคนต้องว่าภาษาญี่ปุ่นว่าเป็นเป็นภาษาจีน
เรื่องนี้ผมไปเจอมาตอนนั้นผมเขียนคันจิตัวนี้->取っ手 โทะเตะ ที่แปลว่า หยิบของให้หน่อยอะ พอผมไปให้เพื่อนในห้องดูเพื่อนผมก็พูดเป็นภาษาจีนผมโครตงงเลย ใครมีคำตอบบาง
สมาชิกหมายเลข 7829454
ทำไมคนจีนบางคนเรียกชื่อคนอื่น นำหน้าด้วยคำว่า อา โดยไม่ใช่อา (เครือญาติ) เช่น อาเหมย
อย่าง เสี่ยวเหมย อาเหมย เป็นต้น อยากทราบว่ามีหลักการเรียกอย่างไร ทำไมต้องอาหรือเสี่ยว ทั้งที่เจ้าตัวมีชื่อแซ่อยู่แล้ว เช่น แซ่ตง ชื่อเหมย ชื่อเต็มๆ ว่า ตงเหมย แต่กลับมีคนเรียกว่าเสี่ยวเหมย หรือ อาเหม
สมาชิกหมายเลข 5079129
ใครอ่านวรรณกรรมภาษาจีนที่แปลเป็นไทยบ้างคะ (ของกิมย้ง หลู่ซวิ่น เหมาเจ๋อตง) มีเรื่องรบกวนหน่อยนะคะ
สวัสดีค่ะ คิดว่าห้องนี้คงมีแฟนวรรณกรรมจีนแปลไทยอยู่ไม่น้อย เลยอยากมาขอความช่วยเหลือนิดนึงค่ะ คือเรากำลังทำวิจัยเกี่ยวกับเรื่องวรรณกรรมจีนที่แปลเป็นไทยและผลกระทบที่มีต่อประเทศไทย ซึ่งโฟกัสไปที่งานแปล
Dr.Jiang
8 เทศกาลจีนแต้จิ๋วในหนึ่งปี
เริ่มปีขาลทองแล้ว แม่นันมาชวนคุยเรื่องประเพณีวัฒนธรรมของไหว้ของชาวจีนแต้จิ๋วกันค่ะ สารพัด "ก้วย" ที่จะต้องเตรียมไหว้แต่ละเทศกาลมีอะไรบ้าง ก่อนจะไปคุยเรื่อง “ก
good moments
บุพเพสันนิวาสยังมีคนรอคอมเมนต์คนจีนอยู่นะครับ แปลในกูเกิลแล้วไม่รู้เรื่อง
เหล่าซืออาจารย์ช่วยแปลกระทู้นี้ แปลในกูเกิลแล้วดำน่้าไปไกลจัง คอมเมนต์คนจีนในเว่ยป๋อ แบบว่าบุพเพออกข่าวในจีน คนจีนอยากมาตามรอยที่วัดไชยใส่ชุดย้อนยุคกันบ้างมั้ยนะ ลิงค์ข่าวบุพเพสันนิวาสในเว่ยป๋อ https
สมาชิกหมายเลข 2400802
ผมช็อตอยู่แล้ว กัดสีย้อมอีกรอบได้ไหม
ตอนนี้ผมเป็นสีทองๆน้ำตาลค่ะ อยากจะกัดสีอีกรอบให้มันสว่างกว่านี้ แล้วย้อมเป็นสีเทา ตอนนี้ถ้าสระผมแล้วไดร์ให้แห้ง ผมก็จะชี้ๆ แต่เราแสกกลางค่ะมันเลยดูไม่ชี้เท่าไหร่ ถ้าปล่อยหน้าม้าลงมาจะชี้มาก ฟูๆ 5555
สมาชิกหมายเลข 3639379
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
เพลงรัก
เพลงจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เพลงจีนเก่า ผู้หญิงร้อง
ว่อชื่อตงชิมิโนะคอฟฟี่ อะไรสักอย่าง คำแปลประมาณ ฉันคงเชิญคุณมาดื่มกาแฟด้วยไม่ได้ ฟีลผู้ชายตามจีบผู้หญิง