หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หนังพากย์ไทย เวลามีตัวละครพูดภาษาถิ่น ทำไมเขาไม่พากย์เสียงลงไปด้วยครับ
กระทู้สนทนา
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์แอ็คชั่น
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
สังเกต หนังแนวมาเฟีย มาเวลา คนร้าย เป็นชาวรัสเซีย จะไม่พากย์เสียง คือเราตั้งใจดูหนังพากย์ ไม่อยากมานั่งอ่านซับ บางครั้งก็ไม่ขึ้นข้อความ หรือพวก ภาษาอิตาลี่ ฝรั่งเศส ก็จะไม่มีการพากย์ ล่าสุดผมไปดู The Equalizer 3 ตัวละครพูดอิตาลี ก็ไม่พากย์เสียง รู้สึกหงุดหงิดเล็กน้อยว่า เพราะไม่รู้ว่าเขาสนทนาอะไรกัน
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมหนังหรือละครไทยต้องพูดภาษาถิ่นกันตลอดเรื่อง
คือถ้าหนังหรือละครนั้นๆ มีเรื่องราวที่เกี่ยวกับชีวิตในภาคเหนือ อีสาน หรือทางใต้ ก็จะมีบทให้ตัวละครนั้นพูดด้วยภาษาท้องถิ่น(แล้วมีคำบรรยายภาษากลาง) หรือแม้แต่หนัง
สมาชิกหมายเลข 2463966
เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไป พากย์เสียงอังกฤษ ครับ ?
เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไปพากย์ เสียงอังกฤษ ครับ ? ในไทยเราอาจจะเห็น ภาพยนตร์/ซีรีส์ ต่างประเทศ เอามาพากย์เสียงไทยกันเป็นเรื่องปกติ แต่ทำไม ภาพยนต
madcatzz
ทำไม พากย์ไทยหลายๆ ค่าย หลายๆ เรื่อง ชอบพากย์เสียงขาดๆ หายๆ เหมือนไม่ได้พากย์ตัวละครตัวนั้น
ทำไม พากย์ไทยหลายๆ ค่าย หลายๆ เรื่อง ชอบพากย์เสียงขาดๆ หายๆ ไม่ว่าจะซีรี่ย์จีน หนังจีน ชีรี่ย์เกาหลี หนังเกาหลี รวมไปถึงการ์ตูน หนังและซีรี่ย์ฝรั่ง (บางเรื่องเห
สมาชิกหมายเลข 7315253
ทำไมหนังต่างประเทศ ที่มีการคุยกันมากว่า 1 ภาษา ถึงไม่พากษ์ไทยให้ด้วย
คือสงสัยมานานแล้ว ตั้งแต่ว่าทำไมเวลาหนังต่างประเทศที่ทำออกมา มักเอาภาษาอื่น นอกจากอังกฤษ เช่นรัสเซีย ฝรั่งเศษ มาปน พูดสลับไปมาบ้างบางบท เขาจะสื่อถึงยังไงน่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 2008392
นั่งดูหนัง อนิเมะ การ์ตูนบน NF Disney+ พวก Streaming ทั้งหลายแล้วก็หงุดหงิด
1. ไม่ค่อยจัด Timing กันเลย คนที่ดูไปด้วยตรวจซับไปด้วย ดูแล้วหงุดหงิดนิดๆ ซับมาก่อนบ้าง มาหลังบ้าง พูดยังไม่จบซับหายบ้าง บางทีก็พอดีกับที่พูด เช่น เวลาพูด 3 วิ
สมาชิกหมายเลข 7489704
มีหนังเรื่องไหนที่คุณว่า พากย์ไทย ได้สุดยอดบ้าง ?
สำหรับผม hero นะ เสียงจิ๋นซี พากย์ได้สุดยอดมาก คือได้อารมณืจริงๆ (น่าจะเป็นอารอง เค้ามูลคดี) เห็นเค้าบอกที่อาพากย์ The Negotiator (1998) อันเวอร์ชันก่อนพันธมิตร
ramai
THE LEGEND OF AANG: THE LAST AIRBENDER มีโอกาสมีพากย์ไทยกี่เปอร์เซนต์ ?
ผมเห็นavatar seasonใหม่ที่เป็นthe movie จะมาเดือนตุลาคมนี้ แต่มันกับมีออกมาทั้งเรื่องแล้ว (เห็นว่ามีคนแฮ็กเข้าไปมั้ง) ออกมาหลายแหล่งมาก ผมเลยไปหาข้อมูลดู *สรุปส
สมาชิกหมายเลข 9328072
มีเรื่องสงสัยครับ
ผมเป็นนักเรียนกำลังจะเรียนจบแล้วที่ชื่นชอบการพากย์เสียงมาก แต่ด้วยแผนการเรียนที่ผมเรียนอยู่ทำให้ผมไม่เคยลองฝึกพากย์เลย และปกติผมเป็นคนไม่ค่อยฝึกใช้น้ำเสียงเลย ผ
สมาชิกหมายเลข 9335591
รีวิวความรู้สึกหลังชม “ข้างบ้าน”
นี้คือหนังผีไทยที่น่ากลัวที่สุดแล้วในปีนี้ สำหรับผมใข้คำนี้ได้ไม่ผิดเลย สำหรับ “ข้างบ้าน” หนังเรื่องนี้มันครบรสมากครับ ทั้งสยองแบบ wired และความบันเทิงช่วงท้าย
สมาชิกหมายเลข 8986385
รีวิว หลังดูข้างบ้าน จากคนที่เคยฟังเรื่องเล่าจากคุณหนวด the ghost
ผมเป็นแฟนตัวยงของการฟัง the ghost radio และเรื่องข้างบ้านที่คุณหนวดเล่า ก็ถือเป็นเรื่องที่เป็นที่สุดเรื่องหนึ่งของ the ghost radio ผมจึงค่อนข้างคาดหวังมากกับหนั
สมาชิกหมายเลข 848860
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์แอ็คชั่น
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หนังพากย์ไทย เวลามีตัวละครพูดภาษาถิ่น ทำไมเขาไม่พากย์เสียงลงไปด้วยครับ