หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สะกดชื่ออังกฤษต่างกัน
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
สอบถามค่ะ ชื่อเปียร์ ภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ เราไปสะกดใน แปลภาษามา มันเขียนว่า Pier
แต่เราอยากใช้ Peer แบบนี้ได้ไหม เพราะมีเพื่อนชื่อ เดียร์กับเบียร์ ก็เขียน Deer - Beer
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 6 My Favorite! Lambic Beer
การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 1 http://pantip.com/topic/33957415 การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 2 http://pantip.com/topic/33957424 การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 3 http://pantip.com/topic/33
Zaru Soba
~ SHANGHAI ~ Mini review "Beer Lady" @West Yan'an Road จิบเบียร์ชิวๆที่เซี่ยงไฮ้
~ SHANGHAI ~ Mini review "Beer Lady" @West Yan'an Road จิบเบียร์ชิวๆที่เซี่ยงไฮ้ สวัสดีค่ะ เพื่อนชาวพันทิปทุกคน ..."รีวิวนี้ไม่ใช่กระทู้แรก แต่หากผิดพลาดประการใดๆ ต้องขอโทษมา ณ ที่นี้
TokNganLaewTeawDai
Firehouse Pub & Restaurant แฮมเบอร์ครับ สุขุมวิท ซอย 11
ได้มีโอกาสไปทานมาครับ Firehouse Pub & Restaurant @ สุขุมวิท ซอย 11 โอเคเลยครับ แถมช่วงนี้มีโปรโมชั่น เวลา 5โมงเย็น ถึง 1ทุ่ม เบียร์/ค๊อกเทล ซื้อ 1แถม1 ครับ Everyday Happy Hour (5:00 p.m. –
บูก้อน
อ่านภาษาอังกฤษออก แต่แปลเป็นภาษาไทยไม่ค่อยได้
ลบกระทู้
สมาชิกหมายเลข 4209495
ตามราชบัณฑิตยสถานรองเท้าหนังหุ้มส้นสีดำหรือรองเท้าคัทชู่ที่คนไทยติดปากเรียกกันเนี่ย มันต้องทับศัพท์จริงๆ ว่าอะไร
คือผมรู้แหละว่าคำภาษาอังกฤษ ดั้งเดิม มันมันมีที่มาจาก Closed shoes คือ ทั้งที่มันเป็นคำพื้นฐานมากอ่ะ แล้วมันเป็นเครื่องแต่งกายที่คนใช้ในชีวิตประจำวันอยู่แล้ว ทำไมไม่มีบัญญัติศัพท์ลงไปในราชบัณฑิตสั
ทนายเติ้ล
“จบสวย” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
นาน ๆ ทีผมจะมีประโยคที่แปลตรงตัวง่ายๆ มาให้ ภาษาอังกฤษพูดว่า ✅ “It ended well." หรือ ✅ “It turned out fine.” แค่นี้ก็ได้เข้าใจเลย (อาจไม่ต้องถึงขั้น 📌 “It came to a beauti
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ชื่อที่ดูธรรมดาๆ แต่พอเป็นภาษาอื่นอาจเป็นคำไม่สุภาพ ไปซะงั้น
คำภาษาไทยที่เมื่อแปลเป็นภาษาอังกฤษแล้วอาจมีความหมายที่ไม่สุภาพหรือมีนัยยะไม่เหมาะสม เช่น คำว่า "พร" (phon) ที่สะกดเป็น "porn" ในภาษาอังกฤษ ซึ่งมีความหมายว่า สื่อลามก นอก
สมาชิกหมายเลข 1620202
ถามพี่ๆที่เขียนภาษาอังกฤษได้ครับ ต้องเรียนรู้และฝึกอะไรถึงสามารถเขียนภาษาอังกฤษได้อย่างถูกต้องครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมมีปัญหากับการเขียนภาษาอังกฤษให้ถูกต้องครับคือรู้นะครับว่าจะต้องเขียนคำว่าอะไร ออกเสียงถูก อ่านออก เข้าใจความหมาย แต่พอจะเขียนดันนึกตัวอักษรที่เรียงประกอบเป็นคำไม่ออกครับ มักจ
สมาชิกหมายเลข 4673893
No one I ever had แปลว่าอะไรคะ
พอดีได้ยินคนพูด Best of the best, no one I ever had. อยากรู้ว่าข้อความด้านหลัง” no one I ever had หมายถึงยังไงคะ
สมาชิกหมายเลข 6298998
the marketing budget allocation to 80/20 ratio. อ่านยังไงคะ
อันนี้เป็นประโยคเต็มค่ะ we would like to kindly request an adjustment to the marketing budget allocation to 80/20 ratio. ทางเราอยากขอความกรุณาให้ช่วยปรับการจัดสรรงบการตลาดเป็นอัตราส่วน 80 ต่อ 20 (80%
สมาชิกหมายเลข 8625278
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สะกดชื่ออังกฤษต่างกัน
แต่เราอยากใช้ Peer แบบนี้ได้ไหม เพราะมีเพื่อนชื่อ เดียร์กับเบียร์ ก็เขียน Deer - Beer