คำว่าคอนเทนต์ กลายเป็นตัวแทนของคำว่าจัดฉากแล้วหรอครับ

ถ้าผมแท็กผิดขออภัยด้วยนะครับ
คือผมเห็นว่าคำว่าคอนเทนต์ในช่วงนี้ เริ่มระบาดในโซเชียลไทยซึ่งสมัยก่อนไม่ค่อยมีคนใช้คำว่าคอนเทนต์เท่าไหร่แต่ตอนนี้เห็นใช้กันเต็มบ้านเต็มเมืองตามสื่อโซเชียลต่างๆกดดูคอมเมนต์ทุกคลิปอย่างน้อยต้องมีคำว่าคอนเทนต์โผล่มา ซึ่งคำว่าคอนเทนต์สำหรับผมคือแปลตรงตัวเลยก็คือ เนื้อหา(content) ซึ่งมันใช้กับอะไรก็ได้ เนื้อหาในคลิป คอนเทนต์ในคลิป แต่ช่วงนี้ส่วนมากผมจะเห็นคำว่าคอนเทนต์ในพวกคลิปตลกหรือคลิปจัดฉากคลิปที่เตี๊ยมกันมาอะไรประมาณนี้ ละในเม้นของคลิปก็จะมีคนมาเม้นว่า คอนเท้นนนนน ผมเลยคิดว่าเพราะแบบนี้เลยทำให้คนที่เพิ่งรู้จักคำว่าคอนเทนต์มีภาพจำไปว่า คอนเทนต์ แปลว่าจัดฉากหรือเตี๊ยมกันมารึป่าว แล้วมีวันนึงผมก็เลื่อนโซเชียลตามปกติละไปเห็นคลิปนึงซึ่งผมหาไม่เจอละว่าคลิปไหน ประมาณว่าคอนเทนต์ในคลิปคือเค้าจะช่วยเหลือคนไร้บ้าน(homelessness) แบบนำอาหารไปให้เอาเงินไปให้ช่วยหางานให้ทำอะไรประมาณนี้เป็นคลิปของต่างชาติแต่คนไทยก็อปมาลงอีกที แล้วผมก็ไปกดดูคอมเม้นละผมก็เห็นคอมเม้นนึง เค้าเม้นว่า "คอนเทนต์ดีคลิปนี้" แล้วกลายเป็นว่าเม้นนี้โดนทัวร์ลง
อารมณ์แบบ
 
คอมเม้น
นายA: คอนเทนต์ดีคลิปนี้
การตอบกลับ
นายB: คอนเทนต์เชี่*ไรเค้าช่วยเหลือคนจริงๆมีให้ดูเยอะแยะคลิปพวกนี้ไปหาดูบ้างนะ
นางC: คนเค้าช่วยเหลือกันก็ไปหาว่าเค้าทำคอนเทนต์อีก
นายD: ไม่ช่วยเหลืออะไรก็เงียบไปไม่ใช่ไปหาว่าเค้าทำคอนเทนต์
 
ผมจำได้ว่าเค้าโดนทัวร์ลงประมาณนี้อะ
พอผมอ่านเสร็จผมแบบ ห๊ะ... อะไรวะนะ คือคำว่าคอนเทนต์กลายเป็นตัวแทนของคำว่าจัดฉากไปแล้วหรอ หรือผมกำลังเข้าใจคำว่า คอนเทนต์ผิดไปเอง เพื่อนๆคิดว่ายังไงบ้างครับมาแลกเปลี่ยนกันหน่อยครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่