หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สงสัยขอสอบถาม ท่านที่ชอบดูหนังฝรั่ง หนังตลก
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาพยนตร์
ฉันทวิชช์ ธนะเสวี (เต๋อ)
ถ้าเอาฉากนี้ไปให้ฝรั่ง อังกฤษ เมกา ดู
มุขตลกนี้ เหมือนแปลเป็นภาษาอังกฤษ คนต่างชาติเค้า เข้าใจไหมครับ?
แล้วเค้าตลก อย่างที่เราตลกไหมครับ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บุพเพสันนิวาส มีภาษาโบราณ ของไทยเยอะ เวลาแปลซับ ต่างชาติจะตลกมุกไหมครับ
เห็นว่าแปล หลายภาษา ใครแปล แล้วต่างชาติจะเข้าใจไหมครับ อีกเรื่อง เรื่องนี้ดังที่ต่างประเทศจริงๆ หรอครับ มีคนต่างประเทศดู ถึง หลักหมื่นไหมครับ
ดินเหนียวปนทราย
ภาษาฝรั่งเศสกับภาษาอังกฤษอันไหนยากง่ายกว่ากัน ?นะครับ...
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ เมื่อ อาทิตย์ก่อนผมดูเรื่อง Superwho? ฮีโร่ ฮีรั่ว ปี 2021 ทางTrue 4U ช่อง24 คือ เป็นภาพยนตร์ฝรั่งเศสแนวแอ็คชั่นคอมเมดี้ กำกับโดย Philipp
okb
หนังฝรั่งไปฉายประเทศอื่นเค้าพากย์นอกเรื่องมุกตลกแบบประเทศไทยมั้ย?
หนังพากย์ ตามโรงหนังคนกรุงเทพไม่นิยม แต่จริงๆแล้วหนังพากย์ไทย ทำให้ดูหนังรู้เรื่องเข้าถึงหนังและสนุกกว่า สำหรับคนไม่เก่งอังกฤษนะครับ ลองสังเกตดูสิ เวลาช่อง 7 เอ
HMC
ฉลาดเกมส์โกง ที่ฉายในต่างประเทศ ส่วนใหญ่คนนิยมดูเป็น sub หรือ พากย์ภาษาตัวเองทับ (Dub)ครับ ?
อย่างไทยถ้าเป็นหนังฮ่องกง เกาหลี ยังไงก็ต้องพากย์ทับ แต่ถ้าเป็นหนังฝรั่งจะเน้นซับจะเป็นส่วนใหญ่ เลยสงสัยว่าเรื่องนี้เค้านิยมแบบไหนครับ ? ไม่ว่าจะจีน เกาหลี ออสเ
สมาชิกหมายเลข 4063702
deadpool 2 พากษ์ไทยสนุกโอเคไหมครับ
เคยดูภาค 1 ครับ ดูซาวด์ มันเป็นมุขเกรียนๆ มุขฝรั่งๆ ผมไม่ค่อยชอบน่ะครับ แต่ชอบตัวหนังอยู่ เลยคิดอยู่ว่าถ้าดูพากษ์ไทยเค้าจะปรับให้สนุก เข้าใจง่ายๆให้คนไทยไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 4104559
No.199 How to Make a Killing (2026) : ฆ่ายังไงให้ได้ "มรดก"
- ตลอดระยะเวลา 1 ชั่วโมง 45 นาทีที่ดู โดยรวมแล้วมีความคล้ายกับภาพยนตร์เรื่อง Hit Man (2023) ที่นำแสดงโดยพรี่ Glen Powell ในแง่ของพฤติกรรมที่ไม่สอดคล้องกับบรรทัด
EMistique
เมื่อวาน วันแรงงาน ไปดู เห้งเจียแจ๊ส มาแล้วครับ
เห็นชื่อ แจ๊ส โหน่ง คิดว่าเป็นหนังตลก ไปดูมากัน 3 คน ทุกคนบอกว่าไม่รู้สึกตลกเลย หรือว่าจะแก่เกินหนังเรื่องนี้ไปแล้วครับ
สมาชิกหมายเลข 4086325
รีวิวความรู้สึกหลังชม “หมู่บ้านโค-กะโหลก”
ในปีนี้หนังของพี่พชร์มี2เรื่อง คือ หลวงพี่แจ๊สโคตรซิ่ง กับ หมู่บ้านโคกะโหลกที่ฉายอยู่ ณ ตอนนี้ ซึ่งส่วนตัวผม ผมมองว่า หนังมันบันเทิงมากนะ คือ หลวงพี่แจ๊สผมให้ 7
สมาชิกหมายเลข 8986385
รีวิวความรู้สึกหลังชม “ข้างบ้าน”
นี้คือหนังผีไทยที่น่ากลัวที่สุดแล้วในปีนี้ สำหรับผมใข้คำนี้ได้ไม่ผิดเลย สำหรับ “ข้างบ้าน” หนังเรื่องนี้มันครบรสมากครับ ทั้งสยองแบบ wired และความบันเทิงช่วงท้าย
สมาชิกหมายเลข 8986385
[Spoil] รวมไดโนเสาร์ที่ปรากฎใน Jurassic World : Rebirth
รวมไดโนเสาร์ที่ปรากฎใน Jurassic world : Rebirth จูราสสิค เวิลด์ : กำเนิดชีวิตใหม่ * Spoiler Alert * (โปรดระวังสปอยล์) 1. Distortus rex เป็นไดโนเสาร์กลายพันธุ์
แมวสีเทาตุ่น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาพยนตร์
ฉันทวิชช์ ธนะเสวี (เต๋อ)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สงสัยขอสอบถาม ท่านที่ชอบดูหนังฝรั่ง หนังตลก
มุขตลกนี้ เหมือนแปลเป็นภาษาอังกฤษ คนต่างชาติเค้า เข้าใจไหมครับ?
แล้วเค้าตลก อย่างที่เราตลกไหมครับ?