หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
My.... and I ต่างจาก We ยังไงในภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คือในภาษาไทย my.... (frinds, family) and I กับ We มันจะหมายถึงรวมๆคือ พวกเรา (ในภาษาไทย)แล้ว verb to be มันใช่แตกต่างกันยังไง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
What และ How อังกฤษ
สับสนกับการใช้ what, how เช่น I don't know what to do. What to say? ทำไมไม่ใช้ how คะ
สมาชิกหมายเลข 6689158
ตามหาเพลงที่มีเนื้อว่า you come to me and be my love and be the all my rose
สมาชิกหมายเลข 5598724
มีใครรู้ชื่อเพลงนึ้บ้าง
Bring it Black, come on yeah or am i in love with the feeling? Cause neither one was right roll up to the sport, feelin'real good we just gotta own that shit มีใครพอรู้ไหมคะว่าคือเน
สมาชิกหมายเลข 5307594
การหลอกลวงใน Steam จาก Support Steam ปลอม Jon Pile บน Skype (Steam Scam From Fake Steam Support Jon Pile On Skype)
ภาพบัญชีปลอมที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อใส่ความผม ช่องแชทสนทนาใน Steam ที่เชื่อว่าเป็นจุดเริ่มต้นของเรื่องนี้ ไทย/TH เรื่องราวนั้นมีอยู่ว่าหลังเราได้เล่นเกม Battlebit Remaster เสร็จในช่วงบ่ายก่อนที่จะกินข้าวก
สมาชิกหมายเลข 7614184
รีวิวการทำ Visa ท่องเที่ยว New Zealand แบบกลุ่ม ปี 2025
สวัสดีครับ ผมเองได้พยายามหาวิธีการขอวีซ่าต่างๆ จากในกระทู้พันทิพ และเว็บไซต์ใกล้เคียง แต่บางข้อมูลอาจจะไม่มี ผมเลยทำการมั่วเอา !! จนผมได้รับวีซ่าแบบกลุ่มมาเรียบร้อยครับ วันนี้ผมจะมาแนะนำวิธีการขอวีซ่
niggadear
ช่วยอธิบายการใช้used to กับ getting used to หน่อยค่ะ
หนูลองแต่งประโยคที่มีคำว่า the weather โดยใช้ used to กับ getting used to ช่วยเช็คให้หน่อยค่ะว่าหนูทำถูกมั้ย 1.I was used to the weather in Thailand, but now I'm getting used to t
สมาชิกหมายเลข 6006227
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อย
ไปเจอประโยคนึงบอกว่า I did kinda put my neck on the line to save the village.ช่วยแปลประโยคนี้พร้อมอธิบายหน่อยครับ😅
สมาชิกหมายเลข 7079270
ความรู้ภาษาอังกฤษ "สำหรับคนไทย" (Pt. 10) *End of JUNE's Edition
What's not down?! เดินทางมาถึงตอนสุดท้าย (ของเดือนมิถุนายน) เข้าเรื่องเลยดีกว่า! 1) "I need it yesterday!" แปลว่าฉันต้องการมันมาก ๆ! ความจริงแปลตรงตัวมันก็พอได้อยู่ "ฉันต้องการมันเมื่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Long distance relationship ( I'm from India my GF from Thai) she's called me bro 😔?? # love
Hello guys. This is my good and sad story. Myself Mr. Yyyyy I'm from India my girlfriend from Thailand,i know her since in 7th October 2020 we met in a online app. Starting day we are talking w
สมาชิกหมายเลข 6215120
คำว่า " keep cold กับ keep cool มีความหมายเหมือนกันไหม
พอดีได้ฟังเพลง "Keep Cold" ของ Numcha แล้วไม่ค่อยเข้าใจชื่อเพลง ว่า "Keep Cold" ที่เป็นชื่อเพลงมันชื่อเพลงอะไรหากจะแปลเป็นไทย ด้วยความสงสัยก็เลยไปหาในกูเกิล เจอแต่คำว่า "Keep
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
My.... and I ต่างจาก We ยังไงในภาษาอังกฤษ