.
.
.
เป็นเพลงของ Pink Floyd อัลบัม Final Cut พ.ศ. 2526
เป็นผลงานสุดท้ายของ Roger Waters ก่อนจะออกจากวง Pink Floyd ในปี 2528
เพราะไม่มีทัวร์โปรโมทอัลบัม The Final Cut เพลงนี้จึงไม่มีการแสดงสดโดย Pink Floyd
จน Roger Waters มาเป็นศิลปินเดี่ยวหลังจากออกจากวงมา 35 ปี จึงได้นำมาแสดงในคอนเสริต Us + Them Tour ในปี 2561
วลีที่ว่า Ashes and Diamonds ได้รับแรงบันดาลใจจากชื่อภาพยนตร์ของ Andrzej Wajda's movie
.
.
.
YouTube / Uploaded by Pink Floyd
.
.
.
In my rear-mirror view
The sun is going down
Sinking behind bridges in the road
I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come
.
.
The rusty wire
That holds the cork that keeps the anger in
Gives way and suddenly
It's day again
The sun is in the east
Even though the day is done
Two suns in the sunset
Could be the human race is run
.
.
Like the moment when the brakes lock
And you slide towards the big truck
Oh, no you stretch the frozen moments with your fear
And you'll never hear their voices
Daddy, daddy,
And you'll never see their faces
You have no recourse to the law anymore
.
.
And as the windshield melts
And my tears evaporate
Leaving only charcoal to defend
Finally I understand
The feelings of the few
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal in the end
.
.
.
เนื้อเพลง Two Suns In The Sunset เพื่อประโยชน์ในการศึกษาเท่านั้น
สิทธิ์ในเนื้อเพลงยังคงเป็นของผู้ประพันธ์หรือผู้ถือสิทธิ์เช่นเดิม
.
.
.
ภาพในกระจกมองหลัง
อาทิตย์คล้อยต่ำลง
กำลังตกลงหลังสะพานลอยข้ามถนน
ฉันคิดถึงสิ่งที่ดีทุกอย่าง
ที่เรายังไม่ได้ทำ
และฉันทุกข์ใจกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น
เน้นย้ำความสงสัย
ว่าถึงเวลาแห่งการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
ขดลวดสนิมเกาะ
ที่มัดจุกขวดที่ขังความโกรธเอาไว้
นำทางไปและทันใด
ก็เกิดวันนั้นอีก
ดวงอาทิตย์ทางตะวันออก
แม้กลางวันกำลังสิ้นสุด
อาทิตย์สองดวงตอนเย็นย่ำ
อาจเป็นการดำเนินการกับมนุษยชาติ
เหมือนเวลาที่เบรคล็อค
และคุณยังคงสไลด์ไปที่รถบรรทุกข้างหน้า
ไม่นะ! คุณเครียดกับเวลาที่หยุดนิ่งนั้นไปกับความกลัว
และคุณจะไม่ได้ยินเสียงเขาเหล่านั้นอีกเลย
พ่อจ๋า พ่อจ๋า
และคุณจะไม่ได้เห็นหน้าเขาเหล่านั้นอีกเลย
คุณไม่ได้พึงพากฎหมายได้อีกเลย
และขณะที่ที่ปัดน้ำฝนละลาย
และน้ำตาฉันระเหยแห้งไป
เหลือไว้แค่เถ้าถ่านที่ห่อหุ้ม
สุดท้ายฉันก็เข้าใจ
ความรู้สึกของคนไม่มากที่รอดจากสงคราม
เถ้าถ่านและเพชรงาม
ศัตรูและมิตรสหาย
ที่สุดเราต่างเท่าเทียม
.
.
.
Two Suns In The Sunset - Pink Floyd ; Roger Waters ... ความหมาย
เป็นผลงานสุดท้ายของ Roger Waters ก่อนจะออกจากวง Pink Floyd ในปี 2528
เพราะไม่มีทัวร์โปรโมทอัลบัม The Final Cut เพลงนี้จึงไม่มีการแสดงสดโดย Pink Floyd
จน Roger Waters มาเป็นศิลปินเดี่ยวหลังจากออกจากวงมา 35 ปี จึงได้นำมาแสดงในคอนเสริต Us + Them Tour ในปี 2561
วลีที่ว่า Ashes and Diamonds ได้รับแรงบันดาลใจจากชื่อภาพยนตร์ของ Andrzej Wajda's movie
The sun is going down
Sinking behind bridges in the road
I think of all the good things
That we have left undone
And I suffer premonitions
Confirm suspicions
Of the holocaust to come
That holds the cork that keeps the anger in
Gives way and suddenly
It's day again
The sun is in the east
Even though the day is done
Two suns in the sunset
Could be the human race is run
And my tears evaporate
Leaving only charcoal to defend
Finally I understand
The feelings of the few
Ashes and diamonds
Foe and friend
We were all equal in the end
อาทิตย์คล้อยต่ำลง
กำลังตกลงหลังสะพานลอยข้ามถนน
ฉันคิดถึงสิ่งที่ดีทุกอย่าง
ที่เรายังไม่ได้ทำ
และฉันทุกข์ใจกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น
เน้นย้ำความสงสัย
ว่าถึงเวลาแห่งการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
ขดลวดสนิมเกาะ
ที่มัดจุกขวดที่ขังความโกรธเอาไว้
นำทางไปและทันใด
ก็เกิดวันนั้นอีก
ดวงอาทิตย์ทางตะวันออก
แม้กลางวันกำลังสิ้นสุด
อาทิตย์สองดวงตอนเย็นย่ำ
อาจเป็นการดำเนินการกับมนุษยชาติ
เหมือนเวลาที่เบรคล็อค
และคุณยังคงสไลด์ไปที่รถบรรทุกข้างหน้า
ไม่นะ! คุณเครียดกับเวลาที่หยุดนิ่งนั้นไปกับความกลัว
และคุณจะไม่ได้ยินเสียงเขาเหล่านั้นอีกเลย
พ่อจ๋า พ่อจ๋า
และคุณจะไม่ได้เห็นหน้าเขาเหล่านั้นอีกเลย
คุณไม่ได้พึงพากฎหมายได้อีกเลย
และขณะที่ที่ปัดน้ำฝนละลาย
และน้ำตาฉันระเหยแห้งไป
เหลือไว้แค่เถ้าถ่านที่ห่อหุ้ม
สุดท้ายฉันก็เข้าใจ
ความรู้สึกของคนไม่มากที่รอดจากสงคราม
เถ้าถ่านและเพชรงาม
ศัตรูและมิตรสหาย
ที่สุดเราต่างเท่าเทียม