คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
成龙 (龍) ดารา"เฉินหลง" แต้จิ๋วอ่านว่า "เส่งเล้ง" จีนกลาง อ่านว่า "เฉิงหลง"
ใครเป็นคนแปลเป็น "เฉินหลง" นะ เลยเรียกเฉินหลงมาตลอด
冬菜 แต้จิ๋วอ่านว่า ตังฉ่าย ไม่ใช่ ตั้งฉ่าย จีนกลางอ่านว่า ตงช่าย
ใครเป็นคนแปลเป็น "เฉินหลง" นะ เลยเรียกเฉินหลงมาตลอด
冬菜 แต้จิ๋วอ่านว่า ตังฉ่าย ไม่ใช่ ตั้งฉ่าย จีนกลางอ่านว่า ตงช่าย
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
เฉินหลง นี่ ภาษาแต้จิ๋วออกเสียงว่า ตั้งเล้ง เลยไหมคะ / ตั้งฉ่าย เป็นภาษาอะไรคะ จีนกลางเห็นเรียก ตงฉ้าย
2. ตั้งฉ่าย เป็นภาษาของจีนอะไรคะ มีใช้เฉพาะในไทยรึเปล่า เห็นชื่อภาษาอังกฤษหรือจีนกลางเรียก เทียนจินตงฉ้าย แล้ววัตถุดิบ ทำจากกะหล่ำปลีหรือผักกาดขาวคะ คือตอนแรกผ่านตาว่ากะหล่ำปลี แต่พอเสิร์ชอ่านดู เห็นว่าใช้ผักกาดขาว(ปลี?)
แล้วถ้าต้นตำรับใช้ผักกาดขาว เราสามารถทำตั้งฉ่ายจากกะหล่ำปลี หรือผักกาดอื่น ๆ แทนได้ไหมคะ การกินตั้งฉ่าย เขาใช้คราวละน้อย ๆ ใช่ไหม ต่างจากกิมจิ ที่กินได้คราวละเยอะ ๆ
พูดถึงกิมจิ เห็นว่าสมัยก่อนชาวปักกิ่งนิยมกิน โดยนำเข้าจากเปียงยาง เพราะว่ารสเด็ดกว่ากิมจิเมืองอื่น ๆ (เดี๊ยนจำมาถูกต้วมใช่ไหมคะ)