หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนจีนอ่านอักษรเวียดนามโบราณกระทั่งจับใจความได้เลยมั้ยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาเวียดนาม
ภาษาเกาหลี
อักษรจื๋อโนม ของเวียดนาม ดูผ่านๆแล้วเหมือนตัวอักษรจีน
ไม่แน่ใจว่า ยืมความหมายหรือยืมเสียง ยืมเป็นคำๆ หรือ
ยืมทั้งหมดเขียนได้เป็นประโยคกระทั่งคนจีนอ่านเข้าใจทั้งประโยคได้เลยรึเปล่าครับ?
ขอถามเพิ่ม เกาหลีโบราณ(ตัวฮันจา) และญี่ปุ่นโบราณ (ตัวคันจิ รึปล่า?) ถ้าให้คนจีนอ่านทั้งประโยคยาวๆ จะอ่านรู้เรื่องมั้ยครับ? เนื่องจากไวยกรณ์ต่างกันเยอะ แต่ก็เห็นว่ายืมตัวอักษรมาเยอะเช่นกันนะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบเกี่ยวกับอักษรจีนครับว่าเด็กญี่ปุ่นหรือเด็กจีนที่ยังไม่รู้อักษรจีนมาก เขาจะอ่านหรือเขียนสื่อสารยังไง
ผมเรียนภาษาญี่ปุ่นอยู่ครับ จะเริ่มเกาหลีถ้าว่าง เเล้วเคยเเตะจีนเเปปนึง เเล้วผมก็รู้ว่าเด็ก2ประเทศหลักๆที่ยังใช้อักษรจีนคือจีน (เเหงดิ่ก็เป็นต้นตำรับนี่) เเละญี่
สมาชิกหมายเลข 3392125
ถ้ารู้จักตัวอักษรภาษาจีนจะเข้าใจภาษาญี่ปุ่นเหรอครับ
คือ เราสงสัยตัวอักษรจีนกับตัวอักษรญี่ปุ่นคล้ายกันมาก จะใช้อ่านภาษาจีนอ่านภาษาญี่ปุ่นได้เหมือนกันไหมถ้าเราเป็นภาษาจีนแล้วไปเรียนภาษาญี่ปุ่นจะเรียนได้เร็วขึ้นและร
สมาชิกหมายเลข 6828880
ภาษาจีนแต่ละท้องถิ่นออกเสียงไม่เหมือนกัน คุยกันพอเข้าใจโดยไม่ใช้ภาษาจีนกลาง?
ชาวฮั่นแต่ละท้องถิ่นจะมีภาษาของตัวเอง เช่น แต้จิ๋ว หูหนาน กังไส จีนแคะ กวางตุ้ง หูหนาน ฮกเกี้ยน ... แล้วจริงๆ เขาสามารถสื่อสารกันรู้เรื่อง(หรือพอเข้าใจ)รึเปล่าค
สมาชิกหมายเลข 2130937
ญี่ปุ่นโบราณมีแต่ตัวอักษรจีน(คันจิ) รึปล่าวคะ
อยากรู้ว่าญี่ปุ่นสมัยโบราณใช้แต่ตัวอักษรจีนหรือคันจิเพียวๆเลยรึปล่าวคะ ฮิรางานะมีทีหลังใช่มั้ย คือจริงๆที่อยากรู้คร่าวๆก็ 1.ญี่ปุ่นโบราณใช้แต่อักษรจีนเลยรึปล่าว
สมาชิกหมายเลข 1627709
อยากทราบว่าพาสาลาวมีปัญหาเรื่องการไม่รักษารูปคำในการสื่อสารหรือไม่
พอดีผมได้อ่านความเห็นเกี่ยวกับตัวจีนในภาษาเกาหลี ญี่ปุ่น และเวียดนาม อย่างภาษาญี่ปุ่น มีคนยกตัวอย่างว่าถ้าเอาอักษรจีนออกไป คงไว้แต่ฮิระกะนะ คนอ่านมีมึนจากเสียงซ
สมาชิกหมายเลข 980068
เปรียบเทียบนักท่องเที่ยวต่างชาติ เที่ยวไทย VS เที่ยวเวียดนาม
สมาชิกหมายเลข 7920162
26 คำศัพท์ภาษาเวียดนามรู้ไว้ก่อนไปเที่ยว ++Vietnamese Language++
สวัสดีค่ะเพื่อนๆ ชาวพันทิป หลังจากที่เเอดมินห่างหายกันไปนาน วันนี้แอดมินได้รวบรวมคำศัพท์ภาษาเวียดนามที่ควรรู้ไว้ ก่อนเดินทางไปเที่ยวที่เวียดนามกันค่าาา 26 คำศัพ
HAPPY KHEM
หลักการใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ huyền ที่ถูกต้องเป็นแบบไหนครับ
คือผมสงสัยว่าตามมาตรฐานจริงๆหรือแบบที่ถูกสอนในโรงเรียนของเวียดนามจริงๆ วรรณยุกต์ huyền เมื่อเจอกับตัวหมวก เช่น ê/ô,â จะใส่เครื่องหมายวรรณยุกต์ไว้ฝั่งซ้ายหรือฝั่
สมาชิกหมายเลข 7221783
อยากพัฒนาตัวเอง สำหรับคนที่ไม่จบป.ตรี
ตอนนี้เราอายุ 20 ต้นๆ ค่ะ ทำงานอยู่ที่โรงงานของคนไทยเชื้อสายจีนบนดอย ตำแหน่งที่ทำปกติแล้วรับคนที่จบตรีเท่านั้น คนเก่าที่สอนงานเราแล้วลาออกไปก็จบมอดังในเชียงใหม่
สมาชิกหมายเลข 2871835
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาเวียดนาม
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนจีนอ่านอักษรเวียดนามโบราณกระทั่งจับใจความได้เลยมั้ยครับ
ไม่แน่ใจว่า ยืมความหมายหรือยืมเสียง ยืมเป็นคำๆ หรือ
ยืมทั้งหมดเขียนได้เป็นประโยคกระทั่งคนจีนอ่านเข้าใจทั้งประโยคได้เลยรึเปล่าครับ?
ขอถามเพิ่ม เกาหลีโบราณ(ตัวฮันจา) และญี่ปุ่นโบราณ (ตัวคันจิ รึปล่า?) ถ้าให้คนจีนอ่านทั้งประโยคยาวๆ จะอ่านรู้เรื่องมั้ยครับ? เนื่องจากไวยกรณ์ต่างกันเยอะ แต่ก็เห็นว่ายืมตัวอักษรมาเยอะเช่นกันนะ