หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขายนิยายในAmazon kindle
กระทู้สนทนา
Amazon Kindle
Amazon
นักเขียนหนังสือ
นิยายแปล
นิยายต่างประเทศ
เพื่อนๆคิดว่านิยายยูริแนวรักดราม่าจะขายในamazonได้ไหมคะ จะมีคนซื้อหรือเปล่า จขกท.เพิ่งลงขายไปเมื่อวาน ตอนนี้กำลังทำโปรให้อ่านฟรี5วัน
ปล.นิยายมีต้นฉบับเป็นภาษาไทยแต่เอามาแปลเป็นอังกฤษเองค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลนิยายตัวเอง ไทย-อังกฤษ เป็นebookขายในเว็ปไหนได้บ้างคะนอกจาก Amazon kindle
ตามหัวข้อเลยค้าา ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้านะคะ
สมาชิกหมายเลข 6277713
มีใครทำ E-Book ขายที่ Amazon Kindle ไหมครับ
มีใครทำ E-Book ขายที่ Amazon Kindle ไหมครับ อยากรู้ว่าตามในวงกลมนี้คือครบยอดที่รอจ่ายแล้วใช่ไหมครับ 100 USD แล้วทีนี้มันไม่รองรับธนาคารในไทยจะต้องรอเป็นเช็คหรือเปล่าครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
แสงศรัทธา ณ ปลายฟ้า
ขอคำแนะนำ Amazon kindle
มีนักเขียนคนไหนเคยแปลนิยายของตัวเป็นภาษาอังกฤษแล้วลงขายในkdpไหมคะ อยากทราบว่าได้ผลตอบรับดีมั้ย ขั้นตอนการสมัครยากหรือเปล่าคะ? ขอคำแนะนำเพิ่มเติมหน่อยค้าา
สมาชิกหมายเลข 6277713
อยากขายหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ใน Amazon kindle ต้องใช้บัตรเครดิตหรือสมุดบัญชีที่เปิดในอเมริกาไหมคะ?
ต้องใช้เอกสารอะไรบ้างคะ ขอบคุณคำตอบล่วงหน้าค่ะ🙏🏻🙏🏻🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 6115216
ระหว่างอลิซ, ดาวิษ, และพลอย โจนส์ ใครแปลดีกว่ากัน
คือผมอ่านแต่ภาษาต้นฉบับเพื่อซึมซับสำนวนนักเขียน แต่นิยาย Romantic Comedy ผมอ่านต้นฉบับได้ลื่นไหลมาก แต่พอเป็นแฟนตาซี ผมอ่านต้นฉบับได้ไม่ลื่นไหล ต้นฉบับที่ว่าคือภาษาอังกฤษครับ ขอแท็กนวนิยายแฟนตาซีด้วยค
สมาชิกหมายเลข 7343391
ถ้าเราเอางานใน Public Domain มาแปลแล้วงานที่เราแปลเป็นลิขสิทธิ์ของเรามั้ยครับ
หมายถึงลิขสิทธิ์เฉพาะส่วนที่เราแปล ไม่เกี่ยวกับต้นฉบับ
สมาชิกหมายเลข 7343391
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
รายการ ฅ ฅนขั้นเทพ Extreme Jobs เท่าที่ผ่านหู ผ่านตา มา คุณชอบเรื่องไหนที่สุด แล้วเพราะอะไรคะ
หลัง ๆ เดี๊ยนไม่ค่อยได้ดู ฉบับแปล ของช่องอัมรินทร์ แต่เวอร์ชันต้นฉบับ ทางช่องของเกาหมี เขาก็ลงไว้ให้ดูซ้ำได้ในยูตุ๊บด้วยเหมือนกัน ซึ่งก็ยังไม่ได้ตามดูเช่นกัน อันเนื่องมาจากความเข้เกียจน่ะเอง
อวัยวะชิ้นนั้น
เว็บไซต์อ่านมังงะที่เป็นตัวกลาง มีโอกาสโดนฟ้องจากผู้เขียนหรือไม่?
อย่างที่ได้บอกไว้เลยครับผมไปเจอเว็บไซต์นึงให้บริการที่นักมังงะนวนิยายจากเกาหลีหรือจีนที่ดูแล้วเหมือนจะผิดลิขสิทธิ์หมดเลยเพราะไม่มีการแจ้งหรือไม่มีการแจ้งว่าได้รับการอนุญาตจากนักเขียนโดยตรงแต่ทางเว็บไซ
สมาชิกหมายเลข 9208924
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Amazon Kindle
Amazon
นักเขียนหนังสือ
นิยายแปล
นิยายต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขายนิยายในAmazon kindle